还是官方的译名克雷多斯好听,本土化的奎托斯太乡土气息了
战神1吧
全部回复
仅看楼主
level 3
[啊!]差距啊~
2011年11月15日 06点11分 1
level 1
扯淡
2011年11月22日 06点11分 2
level 3
你妹,克雷多斯是港译名,懂不懂啊兰州
2011年11月26日 15点11分 3
level 1
克雷多斯的确符合“高达系”的命名规律
不过如果你能适应高达、敢达改名叫刚德姆,自然克雷多斯就顺溜的多了
2011年11月27日 04点11分 4
level 3
装吧你,港译?PSP在香港有港版机,港版就是官方翻译,见过战神的港版中文封面嘛?
2011年11月28日 03点11分 5
level 3
话说,我看到模型盒子上只有英文GUNDAM
2011年11月28日 03点11分 6
level 3
官方你妹
好吧我承认,我不懂,就你懂,你神马都懂
2011年11月28日 12点11分 7
1