连郑州都有这样的事情,真令人悲哀
班加西吧
全部回复
仅看楼主
level 7
Enforcement of removal of people's house, which leads to the house owners burn themselves in public, exists everywhere.
How can 10 people live without their house? Even the house is not legal, however,you should be humanitarian enough to give them a place big enough to live,not to drive them away by force.

2011年11月15日 05点11分 1
level 7
It is good that the nan du newspaper reported what happened in Zhengzhou.
People in China should have the right to know the truth.
2011年11月15日 05点11分 2
level 11
[打酱油]
2011年11月15日 05点11分 3
level 7
以后讨论国内问题都改用英文了,以回避吧规。
2011年11月15日 05点11分 4
level 7
看来都看懂了。
2011年11月15日 05点11分 6
level 7
I have to admit that absolute authorities are ruling China,which can not be limited and controled by the public,which only care about their own interest, and they don't care how much the people have to sacrifice for their happy life.
I have to admit that most lawyers that are engaged in protesting the legitimate human rights of the victims are dancing with shackles.

2011年11月15日 05点11分 7
level 7
Those who ignore the human rights of the people will go to hell sooner or later!!
2011年11月15日 05点11分 8
level 7
I think he is criticizing the authorities.
2011年11月15日 05点11分 10
level 6
说句实话,这种小学生都能看懂的英语还是用汉语发得了
烧自己是能耐是怎么的,跟自己过不去有什么意思
2011年11月15日 06点11分 11
level 9
[顶]
2011年11月15日 06点11分 12
level 7
吧规吧规
2011年11月15日 06点11分 13
level 6
晁先生以后多用点从句不行么,你这文章充其量21世纪报上的水平,让太多人看懂可不太好
2011年11月15日 06点11分 14
level 7
你难道让我用西班牙语发吗?
用汉语发百度立刻就删。
用其他语言你又看不懂,
英语就不错。
2011年11月15日 06点11分 15
level 6
gracias, muy bien ,adios
2011年11月15日 06点11分 16
level 7
你就会这三句啊。
我来一句吧:
Agrupemonos todos in la lucha final!
2011年11月15日 06点11分 17
level 7
Y se a
lz
an los pueblos, por el futuro de China!
2011年11月15日 06点11分 19
level 7
国内不报到我还不知道呢,我总不能瞎猜吧。
2011年11月15日 06点11分 20
1 2 3 尾页