level 1
rayfile:/7a8841a8-06cf-11e1-bdda-0015c55db73d/
2011年11月04日 13点11分
3
level 12
科本应该会装上氪石心脏的吧……嗯,不错,那么这就是氪石用途被人类发现的契机。
房东
太太
威武荡漾!!!!!
2011年11月05日 00点11分
10
level 1
请问贵组能在追求速度的同时兼顾下翻译的准确性吗?至少把daily star和daliy planet区分清楚吧?
2011年11月05日 04点11分
11
level 9
貌似欧美组加了不少新人嘛 这期翻译的...不加注释应该很多人都看不懂
2011年11月05日 06点11分
13
level 1
目前设定中daily star和daily planet是两家不同的报纸,二者是竞争关系。AC故事中CK在star,LL和吉米在planet(超人故事中CK已经转到了planet)。但贵组统一翻译成了“星球日报”——这是个相当大的硬伤。
此外还有一些小的错误,比如把the pen is mightier than the sword翻译成“笔比剑轻”(应该是笔胜于剑)等,不能一一指出,希望贵组能再更仔细地核对一遍。
2011年11月05日 06点11分
14
level 8
哇,这一期的付加内容很精彩,中国人是该反省反省了,得重新申视一下。。。。
2011年11月06日 14点11分
17