level 1
莘菲中国
楼主
7公主真实翻译姓名目前:“李英惟”应改为韩文直接翻译名“李英幼(有)” “全高恩”应改为韩文直接翻译名“权高恩” “朴惟林”应改为韩文直接翻译名“朴幼(有)林” “吴昭英”应改为韩文直接翻译名“吴笑英” “黄世喜”应改为韩文直接翻译名“黄岁喜” “金成铃”应改为韩文直接翻译名“金(盛城成)灵”他们的韩文名分别是:李英幼(有)이영유 权高恩 권고은 朴幼(有)林박유림 吴笑英 오소영 黄岁喜 황세희 金成灵 김성령他们名字的中文读音: 李英幼(有) LEE YING YOO(YOU) 权高恩 GUEN GAO EN 朴幼(有)林 BAG YOO(YOU) LIM 吴笑英 WA SAO YING 黄岁喜 HANG SAI HI 金成灵 GIM SENG LING新的成语名字暂时不清楚.但大家把老成员的名字叫的有误.希望大家记住她们的真实姓名不要在篡改了."莘菲中国"工作室翻译 翻译人:晓驰 阿捻参考书目: 中韩大词典(商务) 说韩语(中国人口出版社) 标准韩国语发音(大连理工大学出版社)
2006年08月24日 06点08分
1