往昔——雪莱 查良铮译
猪滴风采吧
全部回复
仅看楼主
level 6
你可会忘记那快乐的时刻, 被我们在爱之亭榭下埋没?对着那冰冷的尸体,我们铺了 不是青苔,而是叶子和鲜花。 呵,鲜花是失去的快乐,叶子是希望,还依然留贮你可忘了那逝去的?它可有一些幽灵,会出来替它复仇! 它有记忆,会把心变为坟墓, 还有悔恨,溜进精神底浓雾会对你阴沉地低声说:快乐一旦消失,就是痛苦。
2006年08月20日 07点08分 1
level 1
又来蛊惑人心了~~爬爬~~为雪莱喝彩
2006年08月21日 11点08分 2
level 2
深奥阿
2006年08月21日 12点08分 3
level 6
别揭开这画帷__雪莱 查良铮译别揭开这画帷:呵,人们就管这  叫作生活,虽然它画的没有真象; 它只是以随便涂抹的彩色  仿制我们意愿的事物——而希望 和恐惧,双生的宿命,在后面藏躲,  给幽深的穴中不断编织着幻相。 曾有一个人,我知道,把它揭开过——  他想找到什么寄托他的爱情, 但却找不到。而世间也没有任何  真实的物象,能略略使他心动。 于是他飘泊在冷漠的人群中,  成为暗影中的光,是一点明斑 落上阴郁的景色,也是个精灵  追求真理,却象“传道者”一样兴叹。            1818年 查良铮译
2006年08月22日 12点08分 4
level 1
爱底哲学泉水总是向河水汇流,河水又汇入海中,天宇的轻风永远融有一种甜蜜的感情;世上哪有什么孤零零?万物由于自然律都必融汇于一种精神。何以你我却独异?你看高山在吻着碧空,波浪也相互拥抱;谁曾见花儿彼此不容:姊妹把弟兄轻蔑?阳光紧紧地拥抱大地,月光在吻着海波:但这些接吻又有何益,要是你不肯吻我?1819年查良铮 译
2006年08月28日 15点08分 5
level 8
我看的第一首雪莱的诗就是她,特别有味道,但现在已经不是过去的那种感觉了,但还能感觉到一些哈哈,欢迎楼上
2006年08月28日 15点08分 6
1