失恋=剪头发~~~这是什么时代的人啊= =
iriszero吧
全部回复
仅看楼主
level 6
不行了,我看到这里终于忍不住吐槽了[瞌睡]
2011年10月16日 08点10分 1
level 8
那是很有意思的一幕啊
在瞳猎人编刚开始时、北条推倒了久贺的那一幕(好像是第十二话),久贺说过:
"我刚才把头发放下来时,你看起来很高兴...是不是因为这样跟佐佐森有点像?"
现在久贺"失恋"了,没必要把头发留下来讨好北条,把长发剪断是表达自己已经放下了北条这魂淡...也是舍割过去、重新出发的象徵。果然久贺酱最有爱了。

2011年10月16日 09点10分 2
level 6
嘛,这个要看各人怎么想了,至于我的话因为看过21再看20的话实在无压力,终于还是忍不住吐槽了[瞌睡]
2011年10月16日 09点10分 3
level 6
割舍过去重新开始,有个地方我没处理好,四眼和朝日下楼后,久贺当时是说“我可能又会往自己身上下刀子”而不是“自杀”。
量太大了,没法审稿那么细………………
2011年10月16日 09点10分 4
level 8
那里的日语原稿很恐怖啊,首を切る...嘛反正都是自杀的意思,将就就好。
2011年10月16日 09点10分 5
level 6
一个单词就可以解释清楚了:reborn。
2011年10月16日 09点10分 6
level 6
割头发也是在脑袋上下刀割么,本来这里就是双关意……
这种细节就不要管了啦!!!那是正规汉化组才需要去考究的事情啊!!!(咦
2011年10月16日 09点10分 7
level 8
老实说我们做出来的的确是比不上正规的汉化组,但也是有著相当的水准,半点不失礼啊。我觉得吧内每一个人都可以引以为荣。
2011年10月16日 10点10分 8
level 13
也就提供了一下日语生肉的简直抬不起头[瘫坐]
2011年10月16日 10点10分 9
level 6
恩恩~~吧里的野生翻译菌都很v5的
2011年10月16日 11点10分 10
1