【博客】マレーシアで食べた异色のアイス(笑)マネージャーAさんと★
北乃绮吧
全部回复
仅看楼主
level 10
Ash夏树 楼主
ういかさん
フェンダーのアコギですかぁ~(´Д‘)
私はフェンダーのエレアコを持ってますがアコギは持ってません。
そうですね、あまりなさそう。
RENTONさん
ありがとうございます。そうですよね。マーチンはアメリカで买った方が安いですよね(=゜ω゜)ノ
近々行く机会はありませんが、あったら购入したいと思います!
☆あきぼう☆さん
ドレッドノート型なんですね!男性はこちらの方がかっこいいと个人的に思うので素敌だと思います。
アドバイスありがとうございます。是非実践してみたいと思います。
みなさんありがとうございます。
あのね、
ちょっと嬉しい话…っというか嬉しいコメントがあったの★
ある方が、「虹色ジャニーさんおはようございます。今日调子はいかがですか?今日もお祈りしてるからじぇったい大丈夫!(以下北乃に関するコメント~)」↑ちょっと文が间违っていたらすみません(;_;)
じぇったい大丈夫!っと言うのは虹色ジャニーさんの口癖で、いつもコメントに书いてくれる言叶です。
私がなぜ嬉しかったのかといいますと、朝からまず虹色ジャニーさんへの心配と何気ない挨拶。コメントを见ていたと思われる虹色ジャニーさんの口癖。
何日たっても気にかけていてくれるというのはとてもうれしい事だと思いました。
身内でもない他人が、そう出来るという事は本当に素晴らしい事だと思います。
こういう気持ちがある方は、きっと东北への想いも忘れずにずっとずっと胸のなかにあり続けるのかなと思いました。
确かこのコメントを残してくださったファンの方は関西出身だったはず、、、。
そんな嬉しい出来事があったわけですが、、、
この方に限らずコメント栏ではいつもファンの方々の仲が良くて、本当に本当に嬉しいです。
ありがとうございます。
なんかね、谁のブログよりも思いやりのあるブログなんじゃないかって思っちゃう。
だからこのブログは、日本一赘沢なブログです。
そうだっ!今回ガルロクでTシャツ外れちゃった方々。。。
マレーシアのお土产は当たるかもしれないから、绝対また応募してみて下さい!
本当にふっと当たるかも!
2011年10月16日 08点10分 1
level 8
五彩的冰棍啊,日本的气温还真是好,现在的中国已经很冷了。顺便说冰棍这东西都是色素啊,少吃……
写了好多,完全看不懂。= =
明年开始学日语。
2011年10月21日 09点10分 2
level 9
现在都已经快入冬了~KIE不会吃坏肚子么
2011年10月23日 05点10分 3
level 10

2011-10-16
マレーシアで食べた异色のアイス(笑)マネージャーAさんと★
和A经理桑在马来西亚吃不同颜色的冰★
ういかさん
フェンダーのアコギですかぁ~(´Д‘)
私はフェンダーのエレアコを持ってますがアコギは持ってません。
そうですね、あまりなさそう。
ういか桑
是Fender的木吉他吗~(´Д‘)
我有拿过Fender的电吉他,但没有拿过木吉他。
是这样的,好像没有什麼。
ういか桑
RENTONさん
ありがとうございます。そうですよね。マーチンはアメリカで买った方が安いですよね(=゜ω゜)ノ
近々行く机会はありませんが、あったら购入したいと思います!
RENTON桑
谢谢。是那样哟。Martin在美国买比较便宜哟(=゜ω゜)ノ
最近没有机会去,但是有去的话会想购买!
☆あきぼう☆さん
ドレッドノート型なんですね!男性はこちらの方がかっこいいと个人的に思うので素敌だと思います。
アドバイスありがとうございます。是非実践してみたいと思います。
☆あきぼう☆桑
战舰型是什麼!男性个人会认为这方面很帅,认为这是美好的。
谢谢你的建议。
我想无论如何都要实践一下。
みなさんありがとうございます。
大家谢谢。
あのね、
那个,
ちょっと嬉しい话…っというか嬉しいコメントがあったの★
高兴是不是会说稍微高兴的话…留言是有的★
ある方が、「虹色ジャニーさんおはようございます。今日调子はいかがですか?今日もお祈りしてるからじぇったい大丈夫!(以下北乃に関するコメント~)」↑ちょっと文が间违っていたらすみません(;_;)
有人说「虹色ジャニー桑早安。今天情况怎麼样?今天也祈祷じぇったい没问题!(以下关於北乃的留言~)」
↑如果稍微有说错很不好意思(;_;)
じぇったい大丈夫!っと言うのは虹色ジャニーさんの口癖で、いつもコメントに书いてくれる言叶です。
じぇったい没问题!所谓虹色ジャニー桑的口头禅,是在留言时所写的言词。
私がなぜ嬉しかったのかといいますと、朝からまず虹色ジャニーさんへの心配と何気ない挨拶。コメントを见ていたと思われる虹色ジャニーさんの口癖。
说我为什麼那麼高兴,早上有点担心虹色ジャニー桑,於是若无其事地问候一下。好像看了留言就知道虹色ジャニー桑的口头禅。
何日たっても気にかけていてくれるというのはとてもうれしい事だと思いました。
我想过几天对虹色ジャニー桑打气是非常高兴的事情。
身内でもない他人が、そう出来るという事は本当に素晴らしい事だと思います。
其他人没有亲属,我想能做到这样的事,那真的是太好了。
こういう気持ちがある方は、きっと东北への想いも忘れずにずっとずっと胸のなかにあり続けるのかなと思いました。
我想抱持著这样的心情,一定也不会忘记东北的感情,我想会一直一直持续留在心里面。
确かこのコメントを残してくださったファンの方は関西出身だったはず、、、。
そんな嬉しい出来事があったわけですが、、、
留下这个留言的粉丝应该是关西出生、、、。
应该有那样高兴的事情、、、。
この方に限らずコメント栏ではいつもファンの方々の仲が良くて、本当に本当に嬉しいです。
不仅这位在留言栏,粉丝们的关系一直都很好,真的真的好高兴。
ありがとうございます。
谢谢。
なんかね、谁のブログよりも思いやりのあるブログなんじゃないかって思っちゃう。
总觉得呢,在想谁的blog比其他人的blog更有同情心。
だからこのブログは、日本一赘沢なブログです。
因此这个blog是,日本第一奢侈的blog。
そうだっ!今回ガルロクでTシャツ外れちゃった方々。。。
对了!在这次的girl lock,T恤与大家脱离了。。。
マレーシアのお土产は当たるかもしれないから、绝対また応募してみて下さい!
因为说不定会碰上马来西亚的土产,绝对要再来招募。
本当にふっと当たるかも!
真的忽然碰上!
2011年11月01日 11点11分 4
1