CHANG老师到底是陈老师还是张老师???
废柴联盟吧
全部回复
仅看楼主
level 5
元宵节后忆元宵
楼主
如题!
2011年10月13日 07点10分
1
level 5
元宵节后忆元宵
楼主
慕名而来~来晚了啊
刚刚看到的神剧,已成为每天不可或缺的一部分,正在看第一季,但已把一二两季全部拷进U盘,在平板电视上播放。
看到大家都在说陈老师,记得在英语里CHANG是张老师啊,难道是在下搞错了???
2011年10月13日 07点10分
2
level 5
天才芭蕾
陈昌.
2011年10月13日 11点10分
3
level 11
四根小刺
还有可能是程和昌
2011年10月13日 11点10分
4
level 12
duboat
标准翻译是张。不过为了不损失原始效果,都叫Chang了。
2011年10月14日 01点10分
5
level 12
duboat
威妥玛式拼音法
台湾人和老外都是用这个
Chang代表Zhang
Zhang代表Chang
他们怎么说,你对应理解就好了
2011年10月14日 01点10分
6
level 6
39672299
我还以为是陈,学习了。
2011年10月14日 03点10分
7
level 14
marc87
张老湿哦 ben chang~~~张本~~
2011年10月14日 05点10分
8
level 9
tzxwww
不一定叫张本…
红龙女王那一集他表现过对姓在前名在后的不理解。
2011年10月14日 10点10分
9
level 6
gchsuper
我告诉你吧 老外根本不在乎是陈是张, 就是一个经常听到的姓, 他们哪会分 你再去较真就没意义了
2011年10月15日 01点10分
10
level 4
鬼冢英吉老师
反正我觉得以前人人翻译成昌老师就他妈是个笑话!
2011年10月16日 14点10分
11
level 1
fringess2012
还是喜欢叫陈老师
2011年10月16日 15点10分
12
1