silver inches 如何翻译 表达了什么
enya吧
全部回复
仅看楼主
level 8
jwlovesxl 楼主
[鲁拉]
2011年10月10日 03点10分 1
level 13
银色小精灵。inch本来的意思是英寸,体现了一种细小的含义。
2011年10月10日 04点10分 2
level 8
jwlovesxl 楼主
汉语没法表达?
2011年10月10日 05点10分 3
level 13

2011年10月10日 05点10分 4
level 8
jwlovesxl 楼主
银色微光 如何
2011年10月10日 05点10分 5
level 13
我感觉这样翻译的话不好表现出曲中那种灵动的感觉
2011年10月10日 05点10分 6
level 8
jwlovesxl 楼主
银色流光
2011年10月10日 05点10分 7
level 10

Inch在英语中有小山的意思,但仅在苏格兰和爱尔兰的方言中有用到。
Therefore, the theme of this song may be refer to the snow.
2011年10月10日 12点10分 8
level 7
我记得比喻的是春天的细雨,也就是银色的雨丝。这首曲子就是描写蒙蒙细雨落下来的场景。不过要说比喻雪应该也很好理解。不过ADWR这张专辑整体给我的都是春-夏的感觉,离冬天比较远。
2011年10月10日 12点10分 9
level 13
Therefore, the theme of this song may refer to the snow.吧?
2011年10月11日 04点10分 10
level 10
不懂,纯好听
(感动)
2013年02月28日 07点02分 12
坟被挖了
2013年02月28日 08点02分
回复 高山仰止gsyz :ls挖的
2013年02月28日 08点02分
level 1
很好听,虽然不知道具体的意思~~请问楼主找到好的翻译了没呀?[呵呵]
2013年10月07日 10点10分 13
level 6
楼上有个翻译好赞
2013年10月09日 17点10分 14
level 13
我记得京文引进的翻译是 银英寸 不知道记的对不对
2013年10月13日 23点10分 15
level 11
银叶
2013年10月14日 01点10分 16
1