【分享】「猎枪」Montreal观剧记(一)
中谷美纪吧
全部回复
仅看楼主
level 8
nana_801 楼主
首先,请原谅我现在才po这个report,因为这段经历对我来说十分宝贵,不想匆匆写完它。当然,这只是我非常个人的感受,或许,无论怎麼化为文字,也捕捉不到我当时最确切的心情。不过,姑且把这段美好回忆以文字留下记录,当作大家的消遣,或是留待日后回味也好。
(因为文章相当长,不喜欢看字的同学们可以pass。)
2011年10月09日 16点10分 1
level 8
nana_801 楼主
首先,介绍一下今次的演出场地『Usine C』。它其实是个小型剧场 (Usine是法语Factory的意思,因为它是从一间已荒废的工厂改建而成的),大约只能容纳三百人左右。不过,正因为它规模小,反而更适合这部走简约风的舞台剧,观众和演员之间距离更近,有更亲密的感觉。而且多亏它那麼小,我才会那麼容易就接近到中谷小姐本尊(详细经过之后再写)。我不知道日本的场地如何,不过,要接触她本人的话一定比加拿大困难许多吧(笑)。
这就是Usine C的剧场。
座位。
演出完毕后的舞台。(那个箱子原来装著的是最后一个角色「彩子」的白色和服)

2011年10月09日 16点10分 3
level 8
nana_801 楼主
花束上附有一张卡片,我们写了这样的message:
「Dear 中谷 san:
初舞台 ご演出 おめでとうございます!(恭喜您初登舞台演出!)
蔷子 好きです
みどり 好きです
彩子 好きです
美纪さん 大好きです!!
~香港の Fan "Nana" , "Vi" 」
头两句是我写的,后面那麼Cute的message是Vi想出来的!
——然后回来才发现,第一句的おめでとう的"と"我写错了浊音的"ど",而且第一个角色『蔷子』的名字,原来头上是有花草的...若她看了这张错处多多的卡片,会不会笑倒了?
於是,我们就带著这束颜色鲜艳的花到Usine C去。途中还引来很多好奇的目光(因为太罕有了?),我庆幸坐在第三排而不是第一排,因为把那麼抢眼的花束放在前面的话,一定会令她分心吧。
剧场虽然小,但到达之后才发觉里面竟然人头涌涌,观众之中看得出有好些是当地日本同胞,不过还是以本地加拿大人为主。
没想到的是,9月的Montreal竟然还那麼炎热,加上场地没开空调,特别让人坐立不安。
第三排中间靠右的位子真是恰到好处,既足够接近舞台但又有适当的距离感,让我专心欣赏此剧。如果第一次看就坐在第一排,我不能想像我会有多激动~
当了四年粉丝,终於第一次得见本尊,心情本来应该是很兴奋的,但当时我脑海中不断闪过的念头是,她能否胜任这次演出,会不会出错,这部剧能否让加拿大的观众明白.....
越是接近开演,我就越忐忑......
(待续)
2011年10月09日 16点10分 5
1