level 6
《伯爵夫人》的好评和恶评都有,真是有够呛人的,特在新闻里摘了两条贴到这里来。不知道大家对这部电影有何评价呢?
2006年08月15日 06点08分
1
level 6
反方:《伯爵夫人》轻若鸿毛来源:京华时报《伯爵夫人》对旧上海半殖民地的描写表现准确,营造出老照片氛围。服装设计不太符合年代,其华丽和力图重现历史的严肃态度却值得肯定。上世纪30年代的上海、唯美场景、跌宕爱情,本可以让《伯爵夫人》讲述的这个爱情故事更从容地吸引观众,结果却恰恰相反———剧本是彻头彻尾的败笔,让所有努力和严肃统统白费。 男女主人公的命运,被剧本牵强地连接在一起。即使是在决定性的初遇后,二人仍旧活在各自的世界里,情感细节的缺失让两个悲剧人物的重逢显得生硬,观众感受不到乱世中互相慰藉的温暖。该片台词适合任何一个城市,缺乏对旧中国的了解让台词没有捕捉到那个时代的气息,精心营造的大上海显得鸿毛般轻飘。 拉尔夫·费因斯的对白和他的眼神一样涣散,即使是歇斯底里也只透出无力。不能怪拉尔夫演得不好,谁碰到这样的剧本,都会莫名其妙。还要批评的就是拉尔夫的汉语。没有指望他能分清阴阳平仄,他显然没在中文发音上花什么工夫,听起来就好像上世纪50年代的美国电影,纯为滑稽效果而恶意歪说外语。如果拉尔夫知道这片子会拿到中国来首映,那时他也应该好好抱抱佛脚啊。难道这电影压根儿就是拍给外国人看的?
2006年08月15日 06点08分
3
level 6
说实话,除去对拉尔夫的喜爱,我比较赞同第二种观点。虽然是发生在中国上海的故事,总让人有点亲切感,但是看完了却没有一点点的感动,而且觉得雕琢的痕迹太浓了,假得太过明显。突然非常希望拉尔夫去演一部很man的电影了。。。。
2006年08月15日 07点08分
4
level 3
………………Ralph再怎么抱佛脚你让一个外国在这么短的时间里把中文说的字正腔圆?这部片子,其实我认为放在哪个地方都可以,和上海的联系,真的不大
2006年08月15日 11点08分
5
level 1
恩,同感,不知道是不是我这人没什么前进意识,现在思想还停留在《英国病人》和《爱到尽头》的阶段,还是喜欢他演极端的,思想有点怪癖的角色,个性鲜明一点,更像我心目中的ralph。
2006年08月16日 15点08分
6
level 0
虽然超级喜欢ralph,也觉得这是非常失败的作品,感情戏太弱了,而且没有过渡。还有两个人为什么要制定奇怪的协议? 这部片子可能想模仿花样年华吧?可是西方人骨子里不具备东方人的含蓄,所以有点不伦不类。
2007年08月26日 15点08分
9