英语硬伤,求卷8某句话的翻译
时光之轮吧
全部回复
仅看楼主
level 6
寒冬之心中among the counsels章节中的一句话,描写穹顶的nothing held it up but itself这什么意思?我的理解是那穹顶是漂浮的……求解答~[]
2011年10月02日 14点10分 1
level 9
先贴出全句再说
2011年10月02日 20点10分 2
level 6
Above her rose an overarching blue dome a hundred feet or more high at its peak.Nothing held it up but itself.把上一句也贴出来了,就这么多了[]
2011年10月03日 01点10分 3
level 9
我觉得也有可能是指穹顶中间没有柱子支撑,那个海民赞叹似乎是因为穹顶规模庞大,她下面想到的似乎也都是建筑方面的问题
不过我也不确定
2011年10月03日 02点10分 4
level 6
哦,数字君说的有道理
2011年10月03日 02点10分 5
level 8
拜拜官方撰史者Procopius对Hagia Sophia的穹顶有过类似的描述:它似乎并不是安置在下面的固体基础上,而是悬挂在从天空垂下的一条金链上一般.
2011年10月03日 07点10分 6
level 6
意思是说可能是吊着的?
2011年10月03日 13点10分 7
level 8
艰难地看了5页世界之眼的路过。。。
2011年10月03日 14点10分 8
level 8
......抱歉,没说清.拜拜指拜占廷.Hagia Sophia就是圣索菲亚大教堂.那家伙不过是赞美大教堂穹顶
2011年10月03日 17点10分 9
1