level 11
和<ジュゴンの空>里的Jegon edioyoinuyijas 一样吗?
2011年10月02日 03点10分
1
level 11
那么<ジュゴンの空>里的Jegon edioyoinuyijas 又是神马情况啊
2011年10月02日 08点10分
4
level 13
单纯只是KOKIA的随行哼唱罢了,就和《水滴之歌》和《风潮》以及《仙女之舞》那样的!
2011年10月02日 10点10分
5
level 13
《水滴之歌》是专辑《The VOICE》中收录了的《song of pocchong~雫の呗》
《仙女之舞》就是《Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~》中开篇曲《Lydia~Fairy Dance》啊!我只是懒得打原名所以缩写的中译而已囧
2011年10月02日 23点10分
7
哈哈哈哈结果因为偷懒要多解释一边,简直被你萌翻了
2014年04月21日 08点04分
回复 崩壞少婦夢夢醬 :措辞能力弱。鉴定完毕
2014年07月02日 15点07分
回复 无节操鬼畜宅 :我只是随便露个头就被发现了TAT
2014年07月05日 15点07分
回复 崩壞少婦夢夢醬 :懒精作祟_(:з」∠)_
2014年07月05日 15点07分
level 6
是塔语,这种自造语多出现在魔塔系列的专辑里。唱的最多的应该是志方
2011年10月03日 06点10分
8
是颂唱的一种吗?梶浦由记貌似也用的较多,Aikiko的比较明显
2013年07月03日 10点07分
回复 玄灵妙法 :我觉得应该也不算是颂唱,就是作为一种语言存在,像志方很多歌的词都是完全用这种语言来写,还可以翻译。。。
2013年07月03日 12点07分
回复 川上之亭 :用到得时候临时创建,不能涵盖所有词汇,但重复使用时,可以确保用法一样,是这样吗?
2013年07月03日 12点07分
level 11
哟,这不是当年我发的求助贴么。。。
都一年半过去了我还是爱这首歌~
2013年05月07日 13点05分
11
这首歌的编曲和演唱都不能再赞
2013年07月03日 12点07分
歌词好虔诚。好好听
2013年07月29日 10点07分
回复@shi中遇见你:见三楼的详细介绍
2013年07月30日 02点07分
level 1
歌词很虔诚EXEC_COSMOFLIPS/.作词.作曲.歌:KOKIA编曲:伊藤真澄Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Was zweie ra na stel zuieg manaf/我并非要盗取您的神力Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Ma zweie ra irs manaf chyet oz omnis/世间生命皆为独一无二的存在en na cyurio re chyet/即使我并未被命运选中Was touwaka gaya presia accrroad ieeya/此刻恳求众神赐下希望Nn num gagis knawa na lequera walasye/尽管知晓世人各有善恶Was quel gagis presia accrroad ieeya whou wearequewie fogabe/我愿为祈求宽恕之人换来希望Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Was zweie ra na stel yorra zuieg manaf/我并非要盗取您的神力Ma zweie ra irs manaf chyet oz omnis/世间生命皆为独一无二的存在en na cyurio re chyet/即使我并未被命运选中Was touwaka gaya presia accrroad ieeya/此刻恳求众神赐下希望Nn num gagis knawa na lequera walasye/尽管知晓世人各有善恶Was quel gagis presia accrroad ieeya whou wearequewie fogabe/我愿为祈求宽恕之人换来希望Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Was zweie ra na stel yorra zuieg manaf/我并非要盗取您的神力Ma zweie ra irs manaf chyet oz omnis/世间生命皆为独一无二的存在Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Was zweie ra na stel yorra zuieg manaf/我并非要盗取您的神力Ma zweie ra irs manaf chyet oz omnis/世间生命皆为独一无二的存在Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Was zweie ra na stel yorra zuieg manaf/我并非要盗取您的神力Ma zweie ra irs manaf chyet oz omnis/世间生命皆为独一无二的存在Fou ki ra hyear presia reen/此刻恳求众神侧耳倾听Was zweie ra na stel yorra zuieg manaf/我并非要盗取您的神力Ma zweie ra irs manaf chyet oz omnis/世间生命皆为独一无二的存在终わり
I
2013年08月26日 07点08分
12
回复 菜籽D :暗黑破坏神3 开场动画
2014年01月18日 13点01分
亚服 斯文的炳#3115
2014年06月25日 13点06分
盗取神力是什么鬼,这是错误的翻译,你们读起来不觉的很奇怪么,此刻恳求众神侧耳聆听,下一句的正确翻译是 你没有夺去生命的权利
2015年01月10日 12点01分