level 2
:“如果你们认为确切地理解了我讲话的含义,那么,你们肯定是对我的讲话产生了误解。”美国人把他的说话方式称为“神秘模糊语”。耶鲁大学的著名文学批评家哈罗德·布鲁姆(HaroldBloom)认为:“神秘模糊语融合了《荷马史诗》和莎士比亚的语言传统以及法国战后的浮夸写作风格,再加上一丝拉丁美洲魔幻现实主义的痕迹,从而形成了一种全新的文学类型。”由此可见,谁是谁的谁疯了也是“神秘模糊语”的身体力行者。
2006年08月10日 00点08分
1
level 6
小雨好~!~世界上有许多事物的对立面都形成一个圆,正如“理解”和“误解”,或许过分的“理解”就变成“误解”,“误解”超过它的极限即是“理解”了。所以,一切顺自然,难得糊涂!!!
2006年08月10日 02点08分
2
level 2
什麼是疯什麼是不疯,如果世人皆疯我独不疯,那麼是世人疯还是我疯??
2006年08月18日 13点08分
4