level 1
夜游的牡丹
楼主
说到郑重这个名字,可能很多人都不熟悉,但要说到他的剧本———《大明宫词》、《橘子红了》、《恋爱中的宝贝》……可能就没有人不知道了。郑重创作的剧本具有独树一派的风格,这在电视剧《大明宫词》和《橘子红了》播出时,曾经引起了一番争议。郑重却没有懈怠,马不停蹄地完成了《挪威的中秋》和《拾骨者》的剧本。回眸自己以前的那些洋溢着唯美元素和哲思箴言的剧本台词,郑重声称那只是一种尝试的起步,对于自己今后的作品,他骄傲地宣称:“不再做笔下人物的国王!” 赋予文字典雅高贵气质 郑重,芝加哥艺术学院戏剧硕士,在美国居住7年,阅读过大量欧洲中世纪和文艺复兴时期的文学作品,这些文学作品潜移默化地影响了他在写作上的遣词造句方式。电视剧《大明宫词》以中国的盛唐为时代背景,演绎了太平公主一生传奇的历史。该剧编剧郑重和王要却以弥漫着欧化台词风格的文字为《大明宫词》注入了一种高贵气质。说起在《大明宫词》和《橘子红了》中所体现的文字风格,郑重表示:“这两个剧本是一种尝试和探索,我就是要通过剧中人物的对话来营造一种与众不同的氛围。从现在的情况来看,这个尝试基本上成功了。” 以《大明宫词》为代表,郑重在人物语言上,追求的是一种古典主义的方式和一种贵族的古典气质———但这种古典风格却极具西化特点。因此在电视剧播出时,许多观众的反映是,他们通过剧中人物的台词既获得了审美和欣赏上的愉悦,又仿佛找回了一种失落的文学。而同时带来的问题是,武则天、太平公主这些古代女性在口吐充满哲理和诗化的台词时,也仿佛变身为西方思想开放的理性主义女性,这不真实的一面,恰恰反映了作品本身在内容和气质上的虚弱和力不从心。面对这种质疑,郑重说:“其实作品并不是虚弱,而是太充实了,为了和作品本身的风格相符,人物语言以一种不同于以往的唯美风格出现,是在文字上的实验———就是要让人们接受一种全新的台词风格,这是一种创新。” 的确,唯美和诗化的对白,能给人以美的享受。郑重在《大明宫词》中,确实着意将台词部分的风格提到一个非常重要的高度。这些华丽的台词及或“层层逼近”、或“酣畅淋漓”、或“一鸣惊人”的语言表达方式,相较于电视剧剧本中太多的平庸之作,它们充满了摧枯拉朽的魄力。这也是为什么许多人都对《大明宫词》中精美绝伦的台词念念不忘,于是,郑重的“东方莎士比亚”风格的美誉也不胫而走。事实上,郑重的词风是受了拜伦诗作的影响。“当时在写《大明宫词》时,手边常会有一本拜伦的长篇叙事诗《唐·璜》,我经常是写一阵剧本再看看诗,通过二者之间的对比来感受对白的情感、声调和节奏等方面的差别。”更让人惊讶的是,郑重在写《大明宫词》的剧本时,竟然是先用英语在脑中构思成句,然后再将其翻译成中文的。“我在美国的时候,也经常写一些英文诗和剧本,所以英语不是问题,这也更有利于台词欧化气质的形成。”应该说,不管最终结果如何,这种剧本的写作方式和整体风格,确实是对当下电视剧创作的一种挑战,唯美、贵族、高雅和哲思满溢的意蕴也让许多观众惊叹于对白的精致程度。“常有深具哲理之言穿插其中,让人在倾倒于那悲凉而绝美的遗憾时,又理智地看到什么是命运,什么是人生。”观众对《大明宫词》的评价由此可见一斑。 下放和平民晦涩与高雅 “我不能容忍在电视剧中出现的平庸,特别是毫无文采的文字和台词。所以不管是《大明宫词》还是《橘子红了》,都是在这方面的突破。”郑重对于影视剧中出现的重情节轻语言的现象进行了剖析:“有许多电视剧和电影,其本身的主题和情节都相当不错,但由于缺乏在语言上的精雕细琢,使得它们缺失了精致和细节上的味道,这一点很重要。我喜欢王朔在作品中‘彻底下放’的直白文字风格,你会觉得生活中真的有人这么说话,这些俗话让你觉得真实有力量。但目前许多影视剧中出现的对白都让人有种似是而非的感觉,俗没俗到地方,雅又雅不起来,得出的结论就是,生活中根本就没有人是这样说话的。要么就生活化,要么就高雅起来,这就是我做剧本的一个原则。”
2006年08月05日 07点08分
1