我这边女儿叫做“女doi”,不叫“妹”
客家话吧
全部回复
仅看楼主
level 7
梅溪居士 楼主
我知道不少地方的客家话女儿叫“妹”,
但是我这边“妹”就是妹妹的意思,妹妹不需要加“老”字就可以表示。
女儿就叫“ niui doi”,不能叫“妹”
2011年09月11日 05点09分 1
level 7
梅溪居士 楼主
可能还有人不知道我是哪的,说明一下,我是梅州市丰顺县丰北片
2011年09月11日 05点09分 2
level 11
丰顺。还真不知道。。。。
估计是女崽(仔)
2011年09月11日 05点09分 3
level 12
女仔
仔doi
2011年09月11日 05点09分 4
level 12
“子”的发音五花八门,在电白涯话中,主要有两支
电白沙琅te³¹
电白观珠kɤ³¹
2011年09月11日 05点09分 5
level 11
仔的本字就是崽
2011年09月11日 05点09分 6
level 7
梅溪居士 楼主
其实单用一个“女”字就可以表示 女儿 的意思
2011年09月11日 09点09分 7
level 7
梅溪居士 楼主
读 niui
如,我女儿, nga niui
2011年09月11日 09点09分 8
level 1
惠东讲,妹珠
2011年09月11日 10点09分 9
level 11
我这边一般很少单说一个“女”字。、、
2011年09月11日 11点09分 10
level 10
妹子
2011年09月11日 12点09分 11
level 7
梅溪居士 楼主
我这边距离广州那么远,反而比较像广州话。虽然不是完全的方言岛(因为客家话特色还是很明显),但是的确还是有一点方言岛的特点。
我这边“什么”,就说 mat sea(乜西),跟陆河话差不多。我这边却跟陆河完全不接壤,反而跟梅县、大埔接壤,但是却没有像梅县、大埔,反而是像了陆河
2011年09月11日 13点09分 12
level 1
楼主“女儿”说法跟我们的方言基本一样“ngi duo(哆)”
“X儿”大部分的时候用“X duo”表示,有表昵称的意思
如“满哆”表示多自家婴儿的昵称,有宝贝的意思
2011年09月16日 01点09分 13
level 6
回复3楼:
汉语「崽\宰」同音同调,如果他的「宰」字也读doi话就是「崽」,否则不是。
2011年09月18日 02点09分 14
level 6
台山话、普通话「崽\宰」同音同调
2011年09月18日 02点09分 15
level 6
台山人虽平时书写用「仔」这个字,但口语读音是「崽」,人们以为「仔」字一直是这样读的,其实只是借广府佬的字而已。
2011年09月18日 03点09分 16
level 7
梅溪居士 楼主
我注意到四邑话“仔”也是读 doi,但是可以单独使用表示儿子的意思。但我这边读 doi,只作为后缀,而且甚至可以省略,而且也确实常常省略。
2011年09月18日 15点09分 17
level 1
女儿:妹猪
儿子:赖猪
家里人叫女儿或儿子:啊妹(男女一样)喊阿妹过来食饭
(叫女儿|儿子过来吃饭)
2012年01月29日 08点01分 18
level 7
「仔」嘅本字系「子」,亚妹 系指 宝宝.佬妹 系指 妹妹
2012年01月29日 08点01分 19
level 9
妮、闺妮、妮tho
2012年01月30日 23点01分 20
1