大家觉得Hoobastank要叫什么中文名好呢
hoobastank吧
全部回复
仅看楼主
level 1
那天看到有电视台吧Hoobastank翻译成好把戏,听了老觉得不合适
2006年08月02日 12点08分 1
level 1
叫 虎不死坦克!如何?
2006年08月03日 06点08分 2

2013年08月23日 12点08分
level 1
哈~不是有人叫他们"火爆坦克"的嘛~
2006年08月04日 14点08分 3
level 0
我也听说是翻译成火暴坦克的,觉得很土~~
2006年08月12日 03点08分 4
level 0
好把戏翻译的还不错
2006年08月30日 16点08分 5
level 1
一般都翻译成火巴斯坦克
2006年12月02日 07点12分 6
level 0
猴把戏
2006年12月06日 04点12分 7
好啊〜〜
2013年08月23日 12点08分
level 0
好把戏吧```
2006年12月06日 12点12分 8
level 1
还是念英文比较好
2006年12月08日 11点12分 9
level 1
忽萨坦克
2006年12月09日 12点12分 10
level 0
"好把式坦克"如何~~~~忽忽
2007年01月31日 19点01分 11
level 0
不死战车
2007年02月01日 05点02分 12
level 1
火爆糖果蛮好听
2007年02月04日 13点02分 13
level 0
胡巴斯坦克
2007年02月14日 11点02分 14
level 2
叫英文好听
2007年02月15日 16点02分 15
level 1
恩我也听过 火爆坦克
2011年09月25日 04点09分 16
level 4
哈哈 无语了 其实好把戏还不错啦 比起ls的几位牛人的话[]
2011年10月02日 05点10分 17
level 2
胡巴斯坦克。
2012年07月26日 07点07分 18
level 3
胡巴斯坦克,火爆坦克都有听过
2012年09月24日 07点09分 19
level 1
酶颞涛栩dghep
2012年10月02日 09点10分 23
1 2 尾页