【转】 翻译版My life closed twice (看过没?GAARA的)
召唤兽s吧
全部回复
仅看楼主
level 7
刀刀杀 楼主
。。我最早喜欢的GAARA同人很有意思翻译版My life closed twice [风林火山] [回复] [引用回复] [表格型] [跟帖 ] [转发到Blog] [关闭] [浏览8次] -------------------------------------------------------------------------------- 用户名: 砂牙 翻译版My life closed twice [ ~应力寿命~ ] [ 回复 ] [ 引用回复 ] [ 表格型 ] [ 跟帖 ] [ 关闭 ] [浏览57次] --------------------------------------------------------------------------------彼岸烟火 真的很喜欢很喜欢啊!!!但是信达雅这要求真的不是一般人做的到的啊…………既然砂牙SAN喜欢这篇文章,那俺就来拙劣的翻译一下吧(觉得英文的句式有的是相当不错的,至少那逻辑关系翻成中文总感觉很奇怪…………)my life closed twice我的生命消逝了两次,在它第三次消逝之前如果仍能看见如果不朽的声名向我揭示第三次生命如此巨大的,无助的,无法想象那两次生命降临时分别是我们对天堂唯一所知的也是对地狱全部的需求(作者Emily Dickenson 似乎写过很多爱情诗,不过其他的看着都没感觉…………诗歌还是不要翻译了吧!!!)暗部暗杀分队的盔甲显得无法承受的沉重,当佐助穿着它,杀死某一个人之后。他左手中长而尖锐的匕首(按照忍者的标准装备,如果不是苦无手里剑那就应该是小太刀,哈哈~)沾满了粘稠的棕色的血,他身上没有沾染上一滴,他太擅长这个。他是砂忍的首领,这是佐助唯一所知道的。火影大人曾经问他是否会接受这个任务,他回答是,她说他是砂忍的首领,他说可以,她说:“截止到今夜3点。”远处,钟敲响了2点,寂静。血早已停止从身体里流出。佐助戴上面具,转身,他沉重的盔甲使他的动作变得缓慢,然后他离开。“你醒了。”鸣人从床上坐起来,眨了几下眼,“现在醒了。”他搓了搓有胡须的脸。“怎么了?你的剑上全是血。”佐助有些惊讶的低头看去,他一定是忘记把它擦干净了。鸣人站起来走到佐助身边,“你还好吧?”“我很好,”他的声音听起来有些奇怪,紧张,低沉,有一点含混不清,他把他的暗部面具抓在手里,象是要戴上它,象是要握碎它。“你有任务吗?”鸣人问,他将双肘支在佐助坐的窗台上,打了个呵欠,揉了揉眼睛。“是的。”佐助用萦绕于怀的语气说。鸣人让寂静继续延伸下去,他的脑袋困倦地前后晃动,“你还好吧?”“是的。”佐助撒谎。鸣人伸出手,什么也没说。“他是从砂来的,”佐助懒散的说,这时,只是因为回忆突然袭击了他,他补充道,“他的眼睛是黑色的。”“不是绿色的?”鸣人问,放心下来。“不是。”佐助说,“不是绿色的。”(5555555555看到这里真的很难过啊!!!最喜欢的就是这段对话了!!!)以下忽略…………没有自责,没有罪恶,没有复仇,没有希望,他什么也做不了。呼吸停止了,血液停止了,那一点点的温暖也消失了,佐助看着这一切发生,就象他之前曾经看过一千次————生命消逝了,只有躯体的空壳残留着,空虚的,粉碎了,就象岩石风化成沙子。(其实我也很喜欢这一段的…………555555555可怜的我爱罗…………)佐助一个人在寂静中坐着,过了很长很长时间,钟敲响了2点。个人残念:作者就写过这一篇我爱罗————还死了…………但是作者的文笔确实相当好啊,后来GAARA还在另一篇非BL同人里乱入过,一个非常美丽的场景,宁次在修炼,太阳升起来了,宁次抬头看去,一群鸟儿从天空中飞过,我爱罗在树上看…………if i write a letter to the author^^就我那英文水平,还是算了吧…………有时间自己写我爱罗的同人去………… 
2006年08月02日 10点08分 1
level 2
我喜欢这个! 是牙翻译的? 想写个虐佐篇了. XD
2006年08月02日 10点08分 2
level 7
刀刀杀 楼主
不是啊是我拜托别人译的~~~这篇让我对英文火影同人感兴趣但是这样的贴子实在太少了我在应力寿命上看到滴~~虐佐~~我最高兴了哈哈哈
2006年08月02日 10点08分 3
level 2
这家伙欠虐.

对话不太明白啊. 是在忽略的捏段.....小罗挂了?
2006年08月02日 10点08分 4
1