【过分】名著不能瞎改 六小龄童怒斥<西游记>海外被糟蹋 !
aidakara吧
全部回复
仅看楼主
level 6
转自http://news.shangdu.com/category/11101/2006/05/25/2006-05-25_307589_11101.shtml日本版《西游记》在法国戛纳电影节进行宣传之后,央视版《西游记》孙悟空扮演者六小龄童昨日十分愤怒地告诉记者,现在海外糟蹋《西游记》的现象越来越严重了,民族文化遗产正在“哭泣”。 据了解,日本曾多次拍摄中国四大名著之一的《西游记》,在上世纪70年代就曾以《猴子》为名拍摄了长篇电视剧,这部在日本和英国、澳大利亚热播的电视剧也想进入中央电视台播出,但其内容不符合原著精神,遭到了抵制,在这种背景下才诞生了央视自己投入制作的《西游记》。而日前在法国亮相的日本版电影《西游记》也严重破坏了原著主题,有些情节甚至伤害了中国人的感情,比如孙悟空被描述成神经质超人。而孙悟空穿上“迷你裙”则让六小龄童发怒:“名著可以改编,但是要有底线,不能瞎改。”他认为海外对《西游记》的改编可以说是糟蹋我国民族文化经典,而最令人痛心的是中国人自己也不重视保护,“比如现在有一些影视作品和图书动不动就让孙悟空上床、唐僧调情,真不知道他们是什么目的。”省省吧,没有人再比六小龄童更适合演美猴王了,请日本别再糟蹋中国的名著了,中国应该保护自己的知识产权!!!
2006年07月31日 13点07分 1
level 6
图2
2006年07月31日 13点07分 2
level 6
由日本富士台推出的日版《西游记》播出正酣,收视率居高不下。然而,日版《西游记》对于中国古典名著的改编,遭到众多中国网民非议。昨日记者专访了曾经主演过1982年经典版《西游记》的六小龄童。出身猴戏世家的六小龄童,对孙悟空这个角色有着深厚的感情,对于众多“翻版”,他最有发言权。 日版:感谢屡次错爱 《西游记》的故事在日本极受欢迎,曾分别被改编成电视剧、动画片、木偶剧、游戏等多种版本。目前为止,电视剧就有5个版本。目前正在热播的《西游记》,从剧情到服装造型上的颠覆令中国网友大为迷惑。就连著名日本电视评论人一本木刚看后,也忍不住狠批该剧和1978年的日版《西游记》相比,简直就是垃圾。虽然没有看过正在播出的日版《西游记》,但对于1978年的日版《西游记》,六小龄童也不敢恭维,他说:“该版本在我国的电视台放过,但因为脱离原著被中途腰斩。”对于日本多次翻拍《西游记》,六小龄童说:“他们对中国名著一如既往地关注是好事,但是我希望他们的错爱能到此为止。” 美版:孙悟空不是金刚 孙悟空成了混血儿,唐三藏与观音谈恋爱……所有角色统统“入乡随俗”成了金发碧眼,唯一的东方面孔就是白灵饰演的观音———这是2000年由美国NBC电视台拍摄的《TheMonkeyKing》(美猴王)。六小龄童告诉记者,他即将前往好莱坞与美国电影公司洽谈一部关于《西游记》的电影。对于此次协商,六小龄童十分谨慎,他直率地表示:“(孙悟空)不是脸上粘上毛就能演的。孙悟空不是金刚。曾经有外国导演认为‘美猴王’是个千年老妖,要在我脸上画褶子,后来我放弃了合作。这次我也不会勉强,谈不拢我们完全可以自己拍。” 中国版:戏说要谨慎 曾经有个作者写了一本戏说西游记的书给他看,里面孙悟空与观音菩萨结为连理,还育有一对龙凤胎,看后六小龄童大为光火,不留余地地怒叱作者无聊又无知。对于中国人亵渎中国古典名著中的形象,是他最不能容忍的,他语重心长地说:“中国人不该毁了自己优秀的历史文化遗产。不是说原著不能戏说,1982年版的戏里也有戏说成分,譬如女儿国国王与唐僧的那段感情,但戏说要在合情合理的情况下小心为之。”
2006年07月31日 14点07分 3
level 6
上帖转自中国经济网:http://www.ce.cn/xwzx/xwrwzhk/peoplemore/200602/07/t20060207_6011473.shtml
2006年07月31日 14点07分 4
level 2
我晕~~~~那个人也是孙悟空?????
2006年08月03日 00点08分 5
level 6
就是,美版也够可恨的,唐僧和观音谈恋爱,太糟蹋我们的名著了!
2006年08月03日 12点08分 6
1