level 7
美国《西雅图时报》很负责任地写下“超级女声”的英文全称: Mongolian Cow Sour Sour Yogurt Super Girl! (蒙古的牛 酸酸奶 超级的 女孩! Mongolian Cow Sour Sour Yogurt = 蒙牛酸酸乳) 该报网站第一个回帖者留言:记者大哥,请问你四级过了没有?
2006年07月27日 13点07分
1
level 0
美国《西雅图时报》很负责任地写下“超级女声”的英文全称: Mongolian Cow Sour Sour Yogurt Super Girl! 看不懂!
2006年07月27日 15点07分
4
level 7
美国《西雅图时报》很负责任地写下“超级女声”的英文全称: Mongolian Cow Sour Sour Yogurt Super Girl!
2006年07月27日 15点07分
6
level 7
蒙古的牛 酸酸奶 超级的 女孩! Mongolian Cow Sour Sour Yogurt = 蒙牛酸酸乳)
2006年07月27日 15点07分
7
level 7
该报网站第一个回帖者留言:记者大哥,请问你四级过了没有?
2006年07月27日 15点07分
8
level 8
Super Girl! Super Girl! Super Girl!
2006年07月27日 15点07分
9
level 6
该报网站第一个回帖者留言:记者大哥,请问你四级过了没有? ?
2006年07月27日 15点07分
10
level 8
Mongolian Cow Sour Sour Yogurt Super Girl! (蒙古的牛 酸酸奶 超级的 女孩! Mongolian Cow Sour Sour Yogurt = 蒙牛酸酸乳)
2006年07月27日 15点07分
11
level 6
呵呵,翻译的好直白啊!我们有中国式英语,他们有美国式中文!
2006年07月27日 16点07分
12
level 7
哈哈,有意思!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2006年07月27日 20点07分
13