level 0
TSU-[慈促]连读RU-路GA-旮REN-[了恩]连读大致上就是这样,毕竟日文发音和汉语拼音有所不同
2006年07月27日 13点07分
4
level 1
那个京子接[DARK MOON]是想莲是大魔王,我看的漫画上写着(旁白):独坐‘敦贺莲’写作却是‘大魔王’的男人,这和他的名字没有关系吧?
2006年07月31日 05点07分
7
level 1
没有关系,这个算是体现角色本质的一种表达方式吧,《微忧青春日记》里也有类似的说法(好像是柏木怜一说奥野善也的,“字写善也,读音却是奴隶”,反正就是差不多的一句话,年代久远,记不太清了)套用在某无良挖坑人的角色上就是“字写久芳弓美,读音却是恶魔女王”这样的
2006年07月31日 06点07分
8