level 6
很奇怪的问题,我不了解韩语,说说日语。
反切是用两个汉字为一个汉字注音,产生于东汉末,自然也传入了日本。
但日本人发明了假名字母后,给汉字注音就采用假名了。
汉字在日本的读音有音读、训读。
“训”即按意义把汉字与日语本土词联系起来,比如日本人不学汉语汉字也有“人”这个词,音“hito”,配上汉字,于是汉字“人”就有了“hito”的训读音。日本人还从中国学来了“人”的汉语读音“jin”等几个读音,叫音读。
你想用日语的汉字、还是假名来反切汉语的汉字,还是日语的汉字?
顺便说一下,民*国公布注音字母后,我们也不用反切了。
2011年08月15日 22点08分