【本人生平第一贴】中国作者与《鸡皮疙瘩》
鸡皮疙瘩吧
全部回复
仅看楼主
level 11
汪浊 楼主
这是我的第一篇帖子,请大家多包涵哦,如果大家看出什么错误,请千万一定不要指出哦!
好了,闲言少叙,咱们进入正题。(跟说相声的学的。)
我在鸡皮疙瘩中看出一点,那就是中国作者在书中编写了两三句(在我知道范围内)。
大家可能没太注意,在《沼泽怪兽》中:主人公的狗在主人公奶奶家好像闻到了什么东西,突然汪汪大叫(可能狗闻到了怪兽的气味,在恐怖小说中,狗总是闻到妖魔鬼怪才大叫),后来叫的不厉害了,主人公爷爷怕出什么事,就问:“怎么样了?”主人公回答:“好些了!”耳背的爷爷因没听清说道:“喝鲜奶?”
这两者之间有些谐音,可把它们翻译成英文,一个“better”,一个“drink milk”,怎么可能会听错?
还有一个,在《妖怪老师的食物链》中,主人公父母因主人公在学校惹老师而转学,告诉他让他去一所学校试读,主人公开玩笑道:“什么?我涉毒?用不用请律师?”“试读”与“涉毒”的英文......恩......咱就不说了,但我估计一定不谐音。
因此,得出结论有两种可能,一是中国作者在平淡的原文中加入了这些笑料,二是原文中的谐音翻译成中文不谐音,所以中国作者改成了有谐音的中文(好像语句不太通顺)。
我并不反对这一点,而是支持,因为这样给故事增加了更多的笑料与趣味性,让同学们更喜欢读这套书!!!
2011年08月11日 12点08分 1
level 11
汪浊 楼主
有啥好反对的?
2011年08月11日 12点08分 3
level 11
汪浊 楼主
恩?
2011年08月11日 12点08分 4
level 9
支持原版
比如那个《魂灵夺穴》那个鬼名字,什么意思吗?
还有《无头黑影》里面给别人改成顿布兰
我一看到这个再与直译比较就爆发了
F!

2011年08月11日 13点08分 5
level 11
汪浊 楼主
有些道理。
2011年08月11日 13点08分 6
level 12
你的图…… = = 好杯具的海纸
2011年08月11日 13点08分 7
level 9
[鲁拉]
2011年08月11日 13点08分 8
level 11
汪浊 楼主
哈哈。确实。
2011年08月11日 13点08分 9
level 11
汪浊 楼主

支持!(以为原版看不懂。)
2011年08月11日 23点08分 11
level 11
汪浊 楼主
发错了,是因为。
2011年08月11日 23点08分 12
level 7
还有呢,俗语!比如在《变异人来袭》中有一句“照葫芦画瓢”,R.L.一定不可能用英语来写出这句话,很明显是编辑部自己加的。至于像书名那样的东西,好好翻译了也不靠谱。比如《捣蛋鬼变形记》的英文名一看就知道是“鸡,鸡”
我说编辑部不可能翻译成“鸡,**![汗]
毕竟美国人不是中国人

2011年08月12日 01点08分 13
level 11
汪浊 楼主
没错。[揉脸]
2011年08月12日 01点08分 14
level 14
出版社翻译人员不是只要会翻译,还要会引申。
你们指出的那些其实都可以解释的……
慢慢来……
2011年08月12日 04点08分 15
level 14
回复:LZ
作者是不可能在文章里加内容的,这一点必须肯定。《沼泽怪兽》的问题,从中文翻译成英文并不靠谱,因为中华语言博大精深么……而且美国的书带着很多口语,“好些了”和“喝鲜奶”不能绝对说他们在英文中部谐音。
“试读”与“涉毒”么……我们不能说他们在英文中绝对不谐音。举个例子,上帝God和狗Dog还谐音呢……接力出版社可能一定程度进行了引申义。比如“涉毒”……呃……没准原意会是“犯罪”……好吧我瞎说的……不过出版社怎么可能加内容呢……最无聊的内容他们也会直接翻译出来的。它们是为了挣钱的……要是填内容要在整套书中要添加大量语句……这样又不会使它们多挣钱。
好吧我说这些连我自己都不相信,不过我想说的是,出版社不可能填内容
2011年08月12日 04点08分 16
level 14
同义的语言可以翻译过去的。美语里还没有成语,可是你知道的,中国版本中出现大量的成语。
照葫芦画瓢,翻译成英文可以是:I did the things like that.出版社当然还能再翻译回来。
2011年08月12日 04点08分 17
level 14
我批准你们骂我……呃……原谅我不懂装懂
2011年08月12日 04点08分 18
level 11
汪浊 楼主
没事,我也不肯定,反正都是一些笑话不管是什么,都是为博读者一笑,到底也是作者们的好心。
2011年08月16日 02点08分 19
level 11
汪浊 楼主
在刚才“笑话”后面加上“,”。
2011年08月16日 02点08分 20
level 11
汪浊 楼主
[鲁拉]
2011年08月16日 12点08分 23
1