【蜻蜓永随bie】110811为什么会翻译成这样啊?
bie吧
全部回复
仅看楼主
level 8
seaton丹
楼主
为什么电视上铁石心肠和泰语版的不一样啊?居然喊他老爸先生……:(
2011年08月11日 08点08分
1
level 8
bie吧金盾
可能原版的里面的有些内容不适宜在中国播出吧,所以更改了一下
2011年08月11日 08点08分
2
level 13
鑫祺szd
有点不能接受,bie宝的配音听起来太老了
2011年08月11日 08点08分
3
level 8
seaton丹
楼主
石哥?有点接受无能哎……不过能看bie就懒得计较了……
2011年08月11日 09点08分
4
level 6
99风的心愿
里面sila的名字杂翻译成这样雷人呀?我接受不了啊…
2011年08月11日 09点08分
5
level 9
雪儿情结
同感,一个24、5岁的小伙子,声音太酣、太苍老了!
2011年08月11日 09点08分
6
level 10
我爱小bie
是呀,都被安台搞晕了,还说父母都死了,不是爸爸还没死吗?
2011年08月11日 09点08分
7
level 13
lch爱bie
安台翻译的真叫人无语,把bie宝的声音翻译成这样
2011年08月11日 09点08分
8
level 8
理暖意
他爸喊他妈
太太
他还说虽然我双亲都亡
他的前后两名字加起来和我一同学很像
2011年08月11日 09点08分
9
level 8
seaton丹
楼主
不过片尾曲的mv片段还是很给力很迷人的
2011年08月11日 09点08分
10
level 8
seaton丹
楼主
估计是用来补偿我们的
2011年08月11日 09点08分
11
level 10
云北斗
把他的私生子身份改了,可能情妇 私生子什么的不和谐吧,这样逼死母亲害自己差点死去的仇恨变成了家破人亡的恨,但是男主拥有了婚生子的身份。
2011年08月11日 09点08分
12
level 14
詠逺噯bie
铁石的配音和翻译简直就是······杯具啊
只有片尾够给力
2011年08月11日 09点08分
13
level 5
蜻蜓爱Bie宝
配音太悲剧了。名字也是。希望情节不要删太多了。
2011年08月11日 09点08分
14
level 6
121521bie
还好啊!
2011年08月11日 09点08分
15
level 10
zzLbie
正在看。。。。
【°☆中国蜻蜓永随Bie--我们大家都爱Bie-☆°】
【°☆上海之行直播大楼-☆泰游记剧组献上☆°】
2011年08月11日 09点08分
17
level 10
我爱小bie
我看不下去了,不看了,改了不太习惯,可能后面的剧情也会稍为改点吧
2011年08月11日 10点08分
19
level 11
dll8211
就算不习惯,为了bie宝的收视率,请你也一定要看啊,这样才能支持bie啊
2011年08月11日 10点08分
20
level 7
妮仔蜻蜓
我也不理解,不理解啊←_←
2011年08月11日 10点08分
21
1
2
3
尾页