level 1
某个报道说。。。: 伊苏六~乌纳皮施汀之匣~登场!!... !!!!吐。。。怎么是这个名字!?
2006年07月22日 13点07分
1
level 1
可是说是方舟啊……谁见过那么大的黑色匣子么?…………
2006年07月23日 06点07分
8
level 0
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。日文写法是那样而已……本来就是方舟……说误认为船的只能说你们打破不了思维定势……英文的Ark就没什么翻译的争议了吧……---EcluYTJ
2006年07月27日 13点07分
10
level 1
方舟不是一条船么- -||浮在大海上面的匣子…… 方舟- -||
2006年07月27日 13点07分
11
level 1
。。。。。ship=/=ark..另,关于Noah's Ark造型……再去看看圣经吧……
2006年07月27日 14点07分
12
level 1
你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. 6:15 方舟的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits. 6:16 方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上,中,下三层。A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it. 6:17 看哪!我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下。凡地上有血肉,有气息的活物,无一不死。And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. 6:18 我却要与你立约,你同你的妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟。But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. 6:19 凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. 6:20 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类。每样两个,要到你那里,好保全生命。Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. 6:21 你要拿各样食物积蓄起来,好作你和它们的食物。And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them. 6:22 挪亚就这样行。凡神所吩咐的,他都照样行了。Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he. -------------------------------------------------这是原文,中英对照的……
2006年07月27日 14点07分
13
level 1
说中文不就行 干嘛说英文- -诺亚方舟不就是一条大点的船么- -http://game.yninfo.com/file/C37/20030703/105721025649025600.html这个翻译更汗……
2006年07月27日 14点07分
14
level 1
……云南信息港……我家上网以来我从不上这网站……虽然本市很多网吧将其设置为主页……---EcluYTJ
2006年07月28日 04点07分
15
level 0
其实圣经里也没有说过方舟就是船吧...---有敌手
2006年07月31日 09点07分
20