觉得有些奇怪吖~`不同的翻译版人让人看着很郁闷
hunter吧
全部回复
仅看楼主
level 1
比如说偶看D这个版本把奇牙翻成基路亚把杰翻成冈 金->仁 and so on........偶就这样一直看到了19话,突然被别人翻译版的名字所代替会很很很很很很very very very very滴8习惯呢..T^T
2005年03月17日 11点03分 1
level 0
改下ho19话变成第19本
2005年03月24日 13点03分 2
level 1
小杰奇牙酷拉皮卡金是大陆版的小刚基路亚古勒比加仁是港版的懂?
2006年02月18日 17点02分 3
level 1
啊。。错了。。小杰那一款的是台湾版的大陆比较喜欢引进台湾版的
2006年02月18日 17点02分 4
level 0
我比较喜欢大陆版的
2006年02月25日 11点02分 5
1