level 7
<プロローグ(SFC)>
「何を、
よからぬ相谈をしているのかね?
「げっ、こいつは?
「こいつとは、失礼な。
仆には伊集院レイという、
ちゃんとした名前があるんだからね。
『伊集院?
どっかで闻いたような…。
「この仆のことをしらない者は
いないと思うが…。
仆が理事长の孙の
伊集院レイだ。
「こいつ、
金持ちで女の子にモテると思って、
いい気になりやがって。
『そう言えば、
さっきの自己绍介の时、
女の子达が騒いでたなぁ…。
「はっはっはっ
同じクラスの男性诸君には悪いが…。
ま、仲良くやっていこうじゃないか。
『なんなんだ、あいつは?
「な~んか、
イヤな奴と一绪のクラスに
なっちまったなあ。
『ああ、そうだな。
「でも、この学校、
可爱い娘多いからなぁ。
これから顽张るぜ。
『顽张るって
女の子のチェックか?
「ま、女の子の事で、
知りたいことがあったら、
俺に连络しな。力になるぜ。
『そ、そうか…。
ありがとう。
「じゃあな、俺は行くぜ。
お前も、さっき诗织ちゃんと
约束してたんじゃなかったっけ?
『あ、そうだ
诗织と一绪に帰る约束を
してたんだ。
(诗织は、校门のところって
言ってたよな。)
ドン
『おっと、失礼。
「なんだ、君かね。
『お前は、さっきの…。
「廊下はもっと
静かに歩いてくれたまえ。
制服が、汚れてしまったではないか。
『そうかよ。
悪かったな。
「とは言っても
仆の家は君达の家より
いささか裕福だからねえ
制服の一着や二着、
惜しいとは思はないがね。
『…
「はっはっは、
では、失礼するよ。
(伊集院レイ、いやな野郎だぜ。)
『それより、
校门のところに急がなきゃ。
2011年08月02日 13点08分
2
level 7
<修学旅行(SFC)>
・オーストラリア编
<1日目>
『今日から修学旅行だ。
あれ、そういえば…。
行き先はどこだったっけ?
『そうだ、思い出したぞ。
オーストラリアだ。
ビシッと、决めてやるぜ。
「何を决めるのかね?
『何だ、伊集院じゃねぇか。
决まってんだろ。
初めての海外旅行なんだ。
ビシッと决めなきゃな。
「ほう。
これだから庶民は
うらやましいねぇ。
『¨¨どういう意味だよ?
「例えば、
今回の旅行には冬服で出かけるが、
何故だか知っているかね?
『あれ?
そういえば…。
「やれやれ、
无知な庶民に教えてやろう。
オーストラリアは南半球にあって、
日本とは季节が逆なのだよ。
だから、冬服が必要なのだ。
『なるほど。
そうだったのか。
「君は、そんな事も
知らなかったのか。
『う、うるさい。
海外は初めてなんだから、
しかたないだろう。
「仆は、幼い顷から何十回も
海外旅行を経験してるからね。
こんなことで大喜びできる
无邪気な庶民がうらやましいよ。
『¨¨¨¨¨¨。
「ま、せいぜい楽しんで
くれたまえ。
はーはっはっはっは。
『くそっ、自慢しやがって。
¨¨気を取り直して行くぞ。
『と、言う訳で、
ようやく、
オーストラリアに到着だ。
(そして、1日目が终了した)
2011年08月02日 13点08分
3
level 7
<2日目>
『今日は団体行动の日だ。
『2日目が终了した。
(オーストラリアは
広い国だなぁ。
移动だけでも大変だぜ。)
--------------------------------------------------------------------------------
<3日目>
『今日は、シドニーで
朝から、自由行动だ。
『さて、出かけるか…。
『一人で行こうかな?』
「やぁ、おはよう。
『何だ、伊集院か…。
何の用だ?
「见たところ、一人のようだが、
お相手は、いないのかね?
『う、うるさい。
「どうやら、図星のようだね。
『ぐっ、
そう言うお前は、どうなんだよ?
「いつも、女の子达から
追い回されてばかりで、
少々、饱きてしまってねぇ。
たまには、
女っけなしというのを
やってみたかったのさ。
『……言うじゃねえか。
「どうだね。
よければ、この仆が、
案内してやらんこともないが…。
『何で、お前なんかと…。
「よし、决まりだ。
では、ついて来たまえ。
『お、おい。
强引だぞ、伊集院。
<オペラハウス>
「见。 (※原文のまま)
あれが、シドニーの
オペラハウスだ。
『それぐらい、知ってるよ。
本で见たことあるからな。
「ほう、それは良かった。
仆はここにくるのは、32回目でねぇ。
もう、饱きてしまったよ。
(くそっ
自慢しやがって。)
「おっと、もうこんな时间だ。
そろそろホテルに
戻ろうじゃないか。
『ああ、
とっとと帰ろうぜ。
「どうだね、
この次の自由行动の日も
案内してやってもいいが…。
『また、お前とかよ?
「よし、决まりだ。
では次も、ホテルのロビーで
待ち合わせだよ。
2011年08月02日 13点08分
4
level 7
<4日目>
『今日は団体行动の日だ。
--------------------------------------------------------------------------------
<5日目>
『今日も、
また伊集院と行くのか…。
寂しいなぁ。
「待たせたね。
では、行こうか。
『はあ…。
またお前とかよ。
「この仆が、案内してやるんだ。
もっと、素直に喜びたまえ。
『まったく、
身胜手な野郎だぜ。
<エアーズロック>
「见たまえ。
あれがエアーズロックだ。
きれいな眺めだろう。
『これで、となりにいるのが
お前じゃなかったらな¨¨¨。
「仆は、ここに来るのは
もう27回目でねぇ。
(また、自慢话がはじまったよ。)
「¨¨君は、
人の话を
闻いてないのかね。
『あっ、クロコダイルだ。
『一绪に逃げよう。』
『はあ、はあ、はあ…。
危なかった…。
何とか逃げ切ったみたい。
「やれやれ…。
君は、逃げ足だけは、
速いんだねぇ。
『ここは任せて、逃げるんだ。』
『胜った…。
伊集院は无事のようだな。
「なんだ、もうおしまいかね?
『お前なぁ、
人が戦ってやったのに、
そういう言い方はないだろう。
「我が伊集院家の私设部队の威力を
君にも见せてやりたかったよ。
『そうかよ。
もう帰るぜ。
「あっ、待ちたまえ。
『よし、一绪に戦うぞ。』
『だめだ!
『このままでは…。
「頼りにならん男だ…。
私设军队 军事卫星攻撃
「ま、こんなものさ。
戦闘に胜った!
ありがとう伊集院家私设军队!
経験値 :0EXP
お金 :0ゴールド
おたから:伊集院バッジ
おたから:伊集院キーホルダー
『やった、胜ったそ。
「どうだね。
あれが、伊集院家の
私设部队の力だ。
『お前は、
何もしてなかったじゃないか。
「あの程度の相手に、
仆が直接、
手を下す必要は、ないだろう。
『はいはい、そうですね。
じゃあ、帰るか。
「あっ、待ちたまえ。
2011年08月02日 13点08分
5
level 7
<6日目>
『今日は、最终日。
もうすぐ
修学旅行も终わりだ。
--------------------------------------------------------------------------------
『ああ、疲れた…。
やっと日本に
帰ってきたよ。
『楽しかったけど、
ちょっと、心残りが
あったなぁ…。
2011年08月02日 13点08分
6
level 7
・中国编
<1日目>
『今日から修学旅行だ。
あれ、そういえば…。
行き先はどこだったっけ?
『そうだ、思い出したぞ。
中国だ。
ビシッと、决めてやるぜ。
「何を决めるのかね?
『何だ、伊集院じゃねぇか。
决まってんだろ。
初めての海外旅行なんだ。
ビシッと决めなきゃな。
「ほう。
これだから庶民は
うらやましいねぇ。
『¨¨どういう意味だよ?
「例えば、
今回の旅行には冬服で出かけるが、
何故だか知っているかね?
『あれ?
そういえば…。
「やれやれ、
无知な庶民に教えてやろう。
今回行くのは、中国の北部でね、
日本と比べて、寒冷な気候なのさ。
だから、冬服が必要になるんだよ。
『なるほど。
そうだったのか。
「君は、そんな事も
知らなかったのか。
『う、うるさい。
海外は初めてなんだから、
しかたないだろう。
「仆は、幼い顷から何十回も
海外旅行を経験してるからね。
こんなことで大喜びできる
无邪気な庶民がうらやましいよ。
『¨¨¨¨¨¨。
「ま、せいぜい楽しんで
くれたまえ。
はーはっはっはっは。
『くそっ、自慢しやがって。
¨¨気を取り直して行くぞ。
『と、言う訳で、
ようやく、
中国に到着だ。
(そして、1日目が终了した)
--------------------------------------------------------------------------------
<2日目>
『今日は団体行动の日だ。
『2日目が终了した。
(中国は
広い国だなぁ。
移动だけでも大変だぜ。)
2011年08月02日 13点08分
7
level 7
<3日目>
『今日は、北京で
朝から、自 由行动だ。
『さて、出かけるか…。
2011年08月02日 13点08分
8
level 7
『一人で行こうかな?』
「やぁ、おはよう。
『何だ、伊集院か…。
何の用だ?
「见たところ、一人のようだが、
お相手は、いないのかね?
『う、うるさい。
「どうやら、図 星のようだね。
『ぐっ、
そう言うお前は、どうなんだよ?
「いつも、女の子达から
追い回されてばかりで、
少々、饱きてしまってねぇ。
たまには、
女っけなしというのを
やってみたかったのさ。
『……言うじゃねえか。
「どうだね。
よければ、この仆が、
案内してやらんこともないが…。
『何で、お前なんかと…。
「よし、决まりだ。
では、ついて来たまえ。
『お、おい。
强引だぞ、伊集院。
2011年08月02日 13点08分
9
level 7
<4日目>
『今日は団体行动の日だ。
<5日目>
『今日も、
また伊集院と行くのか…。
寂しいなぁ。
「待たせたね。
では、行こうか。
『はあ…。
またお前とかよ。
「この仆が、案内してやるんだ。
もっと、素直に喜びたまえ。
『まったく、
身胜手な野郎だぜ。
<万里の长城>
『これが万里の长城か。
ものすごく雄大な眺めなんだが、
隣にいるのが伊集院じゃあな…。
「仆は、ここに来るのは
もう15回目でね。
そろそろ、饱きてしまったよ。
『また自慢话をするつもりか?
うわっ、パンダだ。
『一绪に逃げよう。』
『はあ、はあ、はあ…。
危なかった…。
何とか逃げ切ったみたい。
「やれやれ…。
君は、逃げ足だけは、
速いんだねぇ。
『ここは任せて、逃げるんだ。』
『胜った…。
伊集院は无事のようだな。
「なんだ、もうおしまいかね?
『お前なぁ、
人が戦ってやったのに、
そういう言い方はないだろう。
「我が伊集院家の私设部队の威力を
君にも见せてやりたかったよ。
『そうかよ。
もう帰るぜ。
「あっ、待ちたまえ。
『よし、一绪に戦うぞ。』
『だめだ!
『このままでは…。
「頼りにならん男だ…。
私设军队 军事卫星攻撃
「ま、こんなものさ。
戦闘に胜った!
ありがとう伊集院家私设军队!
経験値 :0EXP
お金 :0ゴールド
おたから:伊集院バッジ
おたから:伊集院キーホルダー
『やった、胜ったそ。
「どうだね。
あれが、伊集院家の
私设部队の力だ。
『お前は、
何もしてなかったじゃないか。
「あの程度の相手に、
仆が直接、
手を下す必要は、ないだろう。
『はいはい、そうですね。
じゃあ、帰るか。
「あっ、待ちたまえ。
--------------------------------------------------------------------------------
<6日目>
『今日は、最终日。
もうすぐ
修学旅行も终わりだ。
--------------------------------------------------------------------------------
『ああ、疲れた…。
やっと日本に
帰ってきたよ。
『楽しかったけど、
ちょっと、心残りが
あったなぁ…。
2011年08月02日 13点08分
11
level 7
<3年目のバレンタイン(SFC)>
「やぁ、おはよう
『……何だよ、伊集院。
「君も知っていると思うが、
今年はバレンタインが
日曜日になってしまうんだ。
『だから、何なんだよ。
「君も、相当にぶいようだな。
休日だと、チョコレートを
手渡せないだろう。
そのために、今日がバレンタインの
代わりになっているのさ。
ほら、あれを见たまえ。
『そうか、
そうだったのか!
「まったく君って男は…。
もっと、しっかりしてくれたまえ。
じゃあ、失礼するよ。
はーっ、ははははは…。
『……。
2011年08月02日 13点08分
12
level 1
<Prologue (SFC)>“什么,谈有良好的阶段,我们已经死了吗?”老鼠会,伙是这家什么?“几乎鲁的伙房子对仆伊集院说:闪电一个更好的名字从它我们。”伊集院?某些其他处像闻在... ...说:“我们不仆这事Tomomichi ...不过认为孙长精神伊集院仆首席”此外,我们目前周五疫情钱与女孩,为什么我们会昌顾。“速度与自我时较绍介记得我们,但是我们删除达阵女孩... ...”按照目前的一类诸君坏男人爬爬宾夕法尼亚州 ,有些不们合让我来。“什么是什么,是别人呢?”,没有 - 这,一个混蛋绪类的总和。我们的增长为Chimatta“哦,这确的修正”,这个学校,但不超过爱儿女她的完成了我的拦截。我们未来的茹让顽张们的。“女人做的这里么孩在茹什顽张?”女孩过的未来通信需求,有入锅Tomomichi,连络完成了我们的城市,让为一种力量沉积。“谢谢你....样的么这需要。”个好位置,偏航卧室。连你,约束质和Sakki KKE Janakatta织细诗精蛋白?“嗯,亮做到绪约我们去掉了一堆诗织野合木(李实门什诗织么是当前学校,我们说。)唐”哦,鲁原油。“什么,做你我们。”Sakki你是... ...“更多的休息区给了如你走廊的运行情况。统一,一些不阳朗脏。”我们的道路无知。坏。“家富和仆达倪家亲爱的比例并说,真正的衣服亚军穿制宜,那是."...认为遗憾我们... ...”再世驱避驱避作用,而且鲁原油(伊集院闪电,让坏家们的伙我们。)“明确石,治世门急Ganakya学校。我无耻的用了谷歌翻译,你说能不能看的通?
2011年08月02日 15点08分
13
level 2
还是等我这段时间过了胡乱给你翻译一下吧.......(如果到时候都木有人管得话..)
2011年08月04日 05点08分
17