level 2
很有哲理的诗篇啊(转)supernova每当发烧 才会注意到 原来我有一个身体碰到了鼻塞 才知道 原来自己一直在呼吸你的存在 我不知道已确认了多少回但真正有多重要 直到你离开了我才知道 当我拒绝了你伸出的手 那一刻 接著可能会发生一场大地震 当我保护著你伸出的手 那一刻 我想保护的可能是我自己 你的存在 虽然我始终紧紧拥在怀里 其实只是因为我害怕 不敢离开你 lalalalala... 每当和别人说话 就会发现 我没有什麼话想对别人说表面上的敷衍应对 让我知道 自己有太多心情想要传达你的存在 也像这样不断传达给我 不过真正的感谢 却不是一句感谢足以道尽 lalalalala... 在属於我们的时钟里面 哪怕只有一个也好 我真的很想抓住 真的很想送给你每当细数年龄 就会发现 我们拥有多少小小的历史几乎与此同时 我了解到 结束的一天总是会来到你的存在 虽然我时时会想起但我真正想要的 不是回忆而是现在直到忘记了你 才会想起 与你之间的历史 直到失去了你 才会发现 与你之间的邂逅 虽然没有一个人的存在 足以占领这个世界但一个人的存在 却常常创造了 另一个人的世界你的存在 我不知已确认多少回但真正的存在是 即使不在了 也依然在这里属於我俩的时钟 不会停 会继续走下去
2006年07月16日 15点07分
1
level 0
哇.我喜欢的supernova~~~~~除了赞还是赞~~只是,这个翻译准确吗?是不是有一一些差异?...shirley
2006年07月20日 13点07分
2
level 6
感动啊,竟然找到了中文歌词!每次看到B.O.C的歌词总能感到一些温暖,对某些事情有了觉悟
2006年07月21日 10点07分
3
level 0
热が出たりすると 気付くんだ (我发烧了)仆には体があるって事 (我发现我的身体变成这个样子)鼻が诘まったりすると(鼻子很难受,很利害) 解るんだ(我了解,注意到)今まで呼吸をしていた事(到今天还在呼吸,那都是过去以来的事啊)君の存在だって(只是你的存在) 何度も确かめはするけど(我这样再三的确定)本当の大事さは 居なくなってから知るんだ(等它不在的时候我才发现它其实真的是一件很大的事情啊)延べられた手を拒んだ(伸出的手被拒绝) その时に(那些时候)大きな地震が(大地震发生的话) 起こるかもしれない(我可能才会起床)延べられた手を守った(伸出的手被握住) その时に(那些时候)守りたかったのは(我想握住的东西) 自分かもしれない(可能是我自己)君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど(我已经这样一直拥抱着你的存在)本当に恐いから(真的很恐惧) 离れられないだけなんだ(只是我还是没有离开)ラララ人と话したりすると(人和他们说的那些话) 気付くんだ伝えたい言叶が无いって事(我没有什么东西想跟你说的)适当に合わせたりすると 解るんだ(和别人在一起的时候心不在焉)伝えたい気持ちだらけって事(想继续传达下去的想法也松懈了)君の存在だって こうして伝え続けるけど(只是你的存在,在这里一直这样不断的继续着)本当のありがとうは ありがとうじゃ足りないんだ(那些真正想表达的谢谢,又是一句不能足道的)ラララ仆らの时计の中(我们一起的时间) ひとつだけでもいいから(还是只要一个人就够好了)本当を掴みたくて(那我把真实都抓住) 本当を届けたくて(我把真实都再送到你那里)歳を数えてみると(我数着自己的年龄) 気付くんだ些细でも 歴史を持っていた事(我们那些细小的过去我还一直保留着)それとほぼ同时に(但也几乎是同时) 解るんだそれにも 终わりが来るって事(尽管这样,我们还是来到了终点)君の存在だって いつでも思い出せるけど(但是你的存在,永远是我的想念存在的地方)本当に欲しいのは(我真正想要的) 思い出じゃない今なんだ(是我们的记忆而不是现在啊!)君を忘れた後で(忘记你以后) 思い出すんだ(回忆还在啊!)君との歴史を持っていた事(和你的过去我还保留着)君を失くした後で(你消失以后) 见つけ出すんだ(我又见到了你)君との出会いがあった事(和你在一起的情景还存在)谁の存在だって 世界では取るに足らないけど(只是这个莫名的存在,让世界看起来好象都不足道了)谁かの世界は それがあって 造られる(这样的一个世界,拥有谁的存在才制造成起来)君の存在だって 何度も确かめはするけど(只是你的存在,我这样一次一次再三确定它的存在)本当の存在は 居なくなっても ここに居る(这真正存在在那里的,已是虚无,那里只是这样的)仆らの时计は 止まらないで 动くんだ(钟表上我们的时间,没有停止,还在继续)ラララ
2006年07月22日 03点07分
4
level 0
热が出たりすると 気付くんだ 仆には体があるって事发烧了 才注意到自己身体的存在鼻が诘まったりすると 解るんだ 今まで呼吸をしていた事鼻子塞住了 才发觉至今一直在呼吸着君の存在だって 何度も确かめはするけど而你的存在,虽然反复的确认着本当の大事さは 居なくなってから知るんだ真正的重要性 却是在失去之后才明白延べられた手を拒んだ その时に 大きな地震が 起こるかもしれない推开了伸过来的手 也许就在这时发生了大地震延べられた手を守った その时に 守りたかったのは 自分かもしれない守护了伸过来的手 也许这时想要守护的只是自己而已君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど你的存在 一直这样紧抱着 可是本当に恐いから 离れられないだけなんだ只是因为真的害怕 无法放开罢了ラララ...heyheyhey...ラララ...ohohoh...人と话したりすると 気付くんだ 伝えたい言叶が无いって事与人交谈了 才注意到并没有想要表达的话适当に合わせたりすると解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事随声附和着 才发觉只是‘想要表达’的心情君の存在だって こうして伝え続けるけど你的存在 这样继续传达着 可是本当のありがとうは ありがとうじゃ足りないんだ真正的感谢 不是一句”谢谢”就能承受ラララ...heyheyhey...ラララ...ohohoh...仆らの时计の中 ひとつだけでもいいから我们的时钟当中 哪怕只有一个就可以了本当を掴みたくて 本当を届けたくて真的想要抓住 真的想要到达歳を数えてみると 気付くんだ 些细でも 歴史を持っていた事细数着年月 注意到了 琐碎之中也包含着历史それとほぼ同时に 解るんだ それにも 终わりが来るって事大约与此同时 了解到了 即使如此 结束也会到来君の存在だって いつでも思い出せるけど你的存在 虽然一直都能忆起本当に欲しいのは 思い出じゃない今なんだ真正想要的 却不是回忆而是现在君を忘れた後で 思い出すんだ 君との歴史を持っていた事忘却你之后 想起来了 有着和你一起的历史君を失くした後で 见つけ出すんだ 君との出会いがあった事失去你之后 发现了 和你曾经相遇谁の存在だって 世界では取るに足らないけど谁的存在 即使拿世界来也不足以交换谁かの世界は それがあって 造られる谁的世界 却正是因为这样而被建造君の存在だって 何度も确かめはするけど你的存在 反复的确认着 可是本当の存在は 居なくなっても ここに居る真正的存在 就算失去了 仍然在这里仆らの时计は 止まらないで 动くんだ我们的时钟 无法停止的继续前进着ラララ...heyheyhey...ラララ...ohohoh...
2006年07月22日 08点07分
5
level 2
这首歌,非常非常的喜欢!mp3常驻歌曲!!嘿嘿!!
2006年09月19日 10点09分
6
level 1
各位大虾们谁有这个的ape啊。。。supernova没有伴奏,偶只要要ape自己来做了。。。万分感谢。。。希望传到ysi。。。
2006年10月06日 02点10分
7
level 0
看了下,还是
lz
贴的翻译比较正确但是谁の存在だって 世界では取るに足らないけど这句我觉得翻虽然说无论谁的存在 对于这个世界都是微不足道的 这样比较好。。。
2007年05月09日 08点05分
8