Yuchi☆〖翻译〗春待ち风
牧野由依吧
全部回复
仅看楼主
level 5
zcbyui 楼主
『 春待ち风 』
歌 :牧野由依
作词:tetsuhiko
作曲:tetsuhiko
漫长 漫长 季节的 结束宣告 轻轻的
等待春天的风 吹起的话 两人开始漫步前行
如果夸张点地说 是不是像历史那样
只属於我们两人的景色 现在的我能制作了哟
虽然不能很好的表达 但比起之前更加的
喜欢自己了 所以没有停止接受哟
说话的口癖 邮件的图画文字 都十分相似的呢
但是现在邂逅的是全新的我
还带著笑容 向你挥手 是因为无法将你忘记
对我而言太过耀眼 封闭在心灵的深处
漫长 漫长 季节的 结束宣告 轻轻的
等待春天的风 吹起的话 两人开始漫步前行
总是不遵守约订好的时间
要等的巴士 今天门已打开
已经在等著你
如果人能将「离别」时所有的记忆
消去的话 我也想要记著
没有兴趣的事也好 也忘我的迷上了
曾被施过这样的魔法 让我很高兴
漫长 漫长 季节的 结束宣告 轻轻的
等待春天的风 吹起的话 两人开始漫步前行
还带著笑容 向你挥手 是因为无法将你忘记
对我而言太过耀眼 封闭在心灵的深处
漫长 漫长 季节啊 终结之后的又再开始
等待春天的风 吹起的话 谱写各自的故事
个人渣翻请轻喷

2011年07月11日 14点07分 1
level 5
zcbyui 楼主
春待ち风
歌手 牧野由依
作词 tetsuhiko
作曲 tetsuhiko
编曲 河野伸
长い 长い 季节の 终わりを告げて ひらり
春待ち风 吹いたら 二人は歩きだす
大げさに言ったら 歴史みたいかな
二人で见た景色だけが 今のわたし作ってきたよ
うまく言えないけど 前よりも少し
自分のことが好きだよ だから受け止められるよ
しゃべる癖 メールの絵文字 似てきたんだね
でも今度逢ったときは新しいわたし
笑颜のまま 手を振るから あなたは忘れないで
まぶしかったわたしを 胸の奥 闭じこめて
长い 长い 季节の 终わりを告げて ひらり
春待ち风 吹いたら 二人は歩きだす
いつもなら时间通りには来なくて
待たされたバスが今日は扉开け
もう待ってる
もしも人が「サヨナラ」ですべての记忆
消してしまう事出来ても 覚えてたいの
兴味のないことでも 梦中にしてくれたね
そんな魔法をかけてくれて 嬉しかった
长い 长い 季节の 终わりを告げて ひらり
春待ち风 吹いたら 二人は歩きだす
笑颜のまま 手を振るから あなたは忘れないで
まぶしかったわたしを 胸の奥 闭じこめて
长い 长い 季节が 终わればまた始まる
春待ち风 吹いたら それぞれのストーリー

2011年07月12日 08点07分 3
level 7
挺美的~[Love]
2011年07月12日 15点07分 4
level 11
我。。。我感动得内牛满面!好帖子!!
2011年07月12日 15点07分 5
level 9
[Love]
2011年07月13日 04点07分 6
level 6
[88]
2011年07月14日 11点07分 7
1