【问题】进来细谈
迈克尔杰克逊吧
全部回复
仅看楼主
level 1
那位好心人知道啊~!知道的贴出来吧~!1.BEAT IT歌词的中文翻译2.Smooth Criminal歌词的中文翻译3.DANGEROUS歌词的中文翻译
2006年07月11日 07点07分 1
level 1
谢谢......
2006年07月11日 07点07分 4
level 2
BEAT ITThey Told Him 他们告诉他: Don't You Ever Come Around Here “你胆敢再来? Don't Wanna See Your Face, 不想再见你, You Better Disappear 你最好消失! ”The Fire's In Their Eyes 怒火在他们眼中升腾 And Their Words Are Really Clear 话语也说得格外明白 So Beat It, Just Beat It 那么就避开吧,避开 [2nd Verse] You Better Run, 你最好快跑 You Better Do What You Can 最好尽你所能 Don't Wanna See No Blood, 不想看到流血 Don't Be A Macho Man 不要去逞能 You Wanna Be Tough, 你要容忍 Better Do What You Can 最好尽你所能 So Beat It, But You Wanna Be Bad 那么就避开吧,但你却偏要逞强 [Chorus] Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避开吧,避开 No One Wants To Be Defeated 没人想要认输 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其实对错并不重要 Just Beat It, Beat It & 就避开吧,避开 Just Beat It, Beat It Just Beat It, Beat It Just Beat It, Beat It [3rd Verse] They're Out To Get You, 他们赶来抓你 Better Leave While You Can 你就赶快离开 Don't Wanna Be A Boy, 不想乳臭未干 You Wanna Be A Man 你想成为男子汉 You Wanna Stay Alive, 但如果你想活命 Better Do What You Can 就尽你所能 So Beat It, Just Beat It 避开吧,避开 [4th Verse] You Have To Show Them 你本是要告诉他们 That You're Really Not Scared 你毫不畏惧 You're Playin' With Your Life, 但却是在把生命当儿戏 This Ain't No Truth Or Dare 其实无所谓真理与胆量 They'll Kick You, Then They Beat You, 他们踢翻你,打倒你 Then They'll Tell You It's Fair 然后告诉你这就是公义 So Beat It, But You Wanna Be Bad 那么就避开吧,但你却偏要逞强 [Chorus] Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避开吧,避开 No One Wants To Be Defeated 没人想要认输 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其实对错并不重要 Just Beat It, Beat It 就避开吧,避开 [Chorus] Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避开吧,避开 No One Wants To Be Defeated 没人想要认输 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其实对错并不重要 Just Beat It, Beat It 就避开吧,避开 Just Beat It, Beat It Just Beat It, Beat It Just Beat It, Beat It(在这里BEAT IT也有翻译成滚开,作为汉语来说滚开的意思不太好)
2006年07月11日 08点07分 5
level 1
我知道HEAL THE WORLD的中文翻译 谢谢哈^^那个 今天有个亲弄了了好多中文翻译歌词 太恐怖了如下帖子http://post.baidu.com/f?kz=16422501
2006年07月11日 08点07分 6
level 1
谢谢神在梦游亲哈~~~~~^^
2006年07月11日 08点07分 8
level 2
Smooth Criminal 犯罪高手 As He Came Into The Window 他破窗而入 It Was The Sound Of A Crescendo 弄出巨大声响 He Came Into Her Apartment 他钻进她的房间 He Left The Bloodstains On The Carpet 让她血染地毯 She Ran Underneath The Table 她在桌下乱窜 He Could See She Was Unable 他见其已无力反抗 So She Ran Into The Bedroom 她又逃向卧室 She Was Struck Down 却猛被打翻 It Was Her Doom 命丧当场 Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok, 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie你没事吧,安妮? (Annie Are You Ok)(安妮,你还好吧?) (Will You Tell Us That You're Ok)(能告诉我们你没事吗?) (There's A Sign In The Window)(窗户上有袭击的痕迹) (That He Struck You-A Crescendo Annie)(当时一定有很大声响) (He Came Into Your Apartment)(他钻进你的房间) (He Left The Bloodstains On The Carpet)(让你血染地毯) (Then You Ran Into The Bedroom)(你逃向卧房) (You Were Struck Down)(却被打翻) (It Was Your Doom)(命丧当场) Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧 ?Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? You've Been Hit By 害你的凶手 You've Been Hit By- 是一个 A Smooth Criminal 犯罪高手 So They Came Into The Outway 人们从紧急出口赶来 It Was Sunday-What A Black Day 多么可怕的周末 Mouth To Mouth Resuscitation 口对口做人工呼吸 Sounding Heartbeats- 听起来心跳 Intimidations 太不正常 Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok, 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? (Annie Are You Ok)(安妮,你还好吧?) (Will You Tell Us That You're Ok)(能告诉我们你没事吗?) (There's A Sign In The Window)(窗户上有袭击的痕迹) (That He Struck You-A Crescendo Annie)(当时一定有很大声响) (He Came Into Your Apartment)(他钻进你的房间) (He Left The Bloodstains On The Carpet)(让你血染地毯) (Then You Ran Into The Bedroom)(你逃向卧房) (You Were Struck Down)(却被打翻) (It Was Your Doom)(命丧当场)
2006年07月11日 08点07分 9
level 1
对了 我们吧有没有居民档案之类的精品帖子啊?我想去填填
2006年07月11日 08点07分 10
level 2
不客气,DANGEROUS的中文翻译暂时没找到,如果找到我会贴出来的^^
2006年07月11日 08点07分 11
level 1
BEAT IT有两个意思啊?1.打败它2.逃避它
2006年07月11日 08点07分 12
level 2
BEAT IT应该是避开,例如遇到对自己构成危险时的那种避开
2006年07月11日 08点07分 14
level 1
哇...................我想知道的歌词找全了 好幸福啊T-T5555555555555~~~~
2006年07月11日 08点07分 15
level 1
但是那天我问我们英语老师 她说是打败它的意思....
2006年07月11日 08点07分 16
level 1
最近有新歌么?
2006年07月11日 08点07分 17
level 2
BEAT IT这个词我也专门问过我的英语老师,的确是避开的意思。字面翻译看着像是打败,但是不是。
2006年07月11日 08点07分 18
level 1
哦 看来BEAT IT有两个意思就是要看具体的运用了
2006年07月11日 08点07分 19
level 1
还有为什么BAD翻译是真棒?
2006年07月11日 08点07分 20
1 2 3 尾页