捶桌ing,国语烂透了!
滑头鬼之孙吧
全部回复
仅看楼主
level 7
明镜止水″
楼主
昨天因为期待过头了,所以就狂复习 最后发神经去看国语,被雷死了。 开场白“滑头鬼”被说成“奴良滑瓢”,“陆生”介么动听的名字被翻译成“陆雄”,表示无限愤怒!!立马把那啥关了
2011年07月04日 15点07分
1
level 1
0猫小熊0
看日漫从来不看国语的路过
2011年07月04日 15点07分
2
level 6
魔天轮的家
孩子看国语…乃这是何苦呢…那货不是人看的
2011年07月04日 16点07分
3
level 8
夜狩孤城💦
自找的
2011年07月04日 16点07分
4
level 13
杜巴莉
日语翻译出来有多种、 你看神奇宝贝、通用是皮卡丘、结果还有啥皮卡超、比卡超
2011年07月04日 16点07分
5
level 1
千言万语彡
额额..根本就是折磨............
2011年07月04日 17点07分
6
level 1
全能魔神
好山寨的翻译,还是原版加字幕好呀。
2011年07月04日 21点07分
7
level 8
奴良鯉伴°
神奇宝贝还有叫宠物小精灵的呢~
2011年07月04日 21点07分
8
level 1
neeyo
有国语版本的?
2011年07月04日 23点07分
9
level 8
ls奕落
wu shi
2011年07月05日 00点07分
10
level 4
眼里是你的眸
你没去看妖尾的国语,那才叫你崩溃
2011年07月05日 00点07分
11
level 7
明镜止水″
楼主
我也不知为啥要去看国语= =…… 果然还是润润配的少主好TAT shi也不碰国语了
2011年07月05日 02点07分
12
level 12
爱喝七喜的蚊子
居然还真有看国语版的
2011年07月05日 02点07分
13
level 1
西子妆🌺
看了
lz
的贴,我特地去看了一下国语的...
尼玛,名字就译成“妖怪少爷”
打击.......
2011年07月05日 02点07分
15
level 6
初音我的未来
台湾的翻译算很好的了
2011年07月05日 02点07分
16
level 6
初音我的未来
哦 是配音
2011年07月05日 02点07分
17
level 6
ˋεˊ
陆雄- -?
什么跟什么…… 我吐槽无力。
2011年07月05日 02点07分
18
level 5
面具下的虚伪灬
火影的配音才烂
2011年07月05日 02点07分
19
level 3
已凉天气未寒时
同感,国语坑的就是爹,我爸还说我不爱国……
2011年07月05日 03点07分
20
level 1
嗯↗凄美〃
表示也是
2011年07月05日 03点07分
21
1
2
3
尾页