level 12
都变成不放弃生命的家伙吧。峯岸
正解遅くなってごめんなちゃい。
公布正确答案有些迟了,抱歉啊。
私が行った场所とは...
我去的地方是...
今月二度目のRADWIMPS绝体延命ツアー
这个月第二次“RADWIMPS绝体延命巡回演唱会”
横アリでのLIVEを観て、
どうしてもまた行きたくなってしまいまして
やっとの思いで行けることになりました
看了横滨Area的LIVE,
就无论如何还想再看
这次终于又能去看了
前回は仕事で三曲目からしか観れなかったんだけど、
今回は早めに行けてTシャツとリストバンドを购入→着用で参戦しました!!!(ガチ)
上次因为工作的关系,到场观看的时候已经是第三首歌了,
所以这次早早地去了,还买了T恤和腕带→穿上参战!!!(认真了)
Zepp Tokyoということで前より距离が近くて嬉しかった。
始まる前の胸の高鸣りを感じて、
AKBファンのみんなもこんなんなのかなーって思ったりしたよ。
比起在Zepp Tokyo的时候距离更近了,好开心啊。
开始前能感觉到心在咚咚地跳,
心里光想着“AKB fan的大家也是这样的吧”。
前は野田さんが「歌える?」って言ってくれたのに
歌えないとこがあるのが悔しくて猛勉强したの!笑
バッチリ歌えた変なとこ真面目なみぃちゃんです。
上次野田说「能唱吗?」的时候
我有不会唱的地方所以觉得很懊悔,之后猛背歌词了!笑
唱得很棒的反常咪酱和认真咪酱。
しっとりした曲で涙が出て、盛り上がる曲で叫んで、
会场全员で歌って、ほんとに最高でした\(^o^)/
慢歌的时候掉了眼泪,在气氛高涨的歌曲时大叫,
会场全员合唱,这些真的太棒了\(^o^)/
野田さんの歌ってるときの动き、ピアノ、
発する言叶ひとつひとつが素敌すぎました((^ω^;))
野田唱歌时的动作,钢琴,
发言,每一个每一个都太精彩了((^ω^;))
最后の曲の前かな?
会场のみんなに向かって
野田さんが「ほんといいやつらだな」って言ってくれて、峯岸涙目。笑
最后的曲子之前?
向着会场里的大家
野田说「你们这帮家伙真的不错呐」,峯岸泪目。笑
顽张ろうって思えた。
ありがとうございました。
我也要加油啊。
非常感谢。
一绪に行ったのはお友达になったばかりのコナンちゃん
一起去的是,变成好朋友的虎南酱


また游んでください
很可爱,人也非常好,很喜欢她。
以后还请和我一起玩吧
「30日のLIVEを最初から最后まで観ることができたら、
2011
年下
半期お休みナシで顽张りまっす!」
「30日的LIVE,如果能从最初看到最后的话,
2011年下半年就要年中无休地加油!」
と、マネージャー様に高らかに宣言してしまったので顽张らなくては···
因为这么跟经理人大人高声宣言了,不努力不行了···
いや、でも、それを実行できるぐらいPowerもらっちゃった。
次のLIVEはいつだろうと、こんなに心待ちにするのは初めてです。
不过,但是,已经差不多有了这么实行的动力了。
“下次的LIVE是什么时候啊”,还是第一次有这样的期待。
RADWIMPSほんとすごい
まだ聴いたことがない方にもオススメしたいです。
RADWIMPS真的很厉害
也想向还没听过的各位推荐。
语りすぎちゃったかな?
にゃはは。
说得太多了吧?
Niyahaha。
みぃちゃんファン全员がRADファンになってくれたらみんなで语れるのに。笑
なったらいいなー
把咪酱的fan全员变成RAD的fan的话,就能和大家说这么多了吧。笑
要是这样就好了
そんなこんなで长い长い答え合わせでした。
大泉さんの舞台も観に行きたいな わくわく
大家这样那样的长长的回答我都看了
也想去看大泉先生的舞台表演 兴奋
今日の握手会の私服は清楚なかんじに
今天握手会的私服是整洁的感觉


评判良かった。
やっぱみんなこういうのが好きなのね。
评论不错啊。
果然大家都喜欢这样的呢。
明日はみぃちゃんらしい格好にしまーす。
明天变成咪酱风格的装束吧。
よろしくね

