level 13
很懒的熙熙
楼主
第一次翻译,感觉好蛋疼。。。。觉得翻译不对的地方希望大家指出来
部屋のベッド TV消して 躺在房间的床上 关上了电视
あなたのそばに寄り添う 紧靠在你的身旁
确かめたい気持ちがあるのに 想确定此时此刻的感觉
言い出せない 可是说不出来啊
本当はもうわかってる 真的都明白了
心は决まってるってこと心里早已决定的事情
久々に会えた土曜なのに 想在隔了好久的周六与你相聚
もう寝ちゃうの? 你已经睡了吗?
「もういい、知らない!」 [好了,我知道了]
背中を向けて 一人隅の方 你转了个身 向着角落
低いため息 冷たいあなたはキライ 低声的鼻息 冷漠的你,讨厌
いやだよ まだ离れたくないよ 不要啊 现在还不想离开你
求めるほど 切なくなって 这是心里的请求 感到很难受
一人の夜よりあなたといる 在一个人的夜里 你在哪里
今の方が ずっと寂しい 如今的我 一直很寂寞
「そんなにつらいんなら,别れちゃえばいいんじゃない?」[那么如果感觉到痛苦,那么分手不是就行了?]
あたたかいココアを饮んで 友达は言う 喝着暖可可 听着朋友这样说道
ずっと隣にいられるんなら 如果一直能在你身旁
何でもするけど 我什么都会做吧
たぶん私の未来にあなたはいない 大概我的未来里没有你吧
「明日会いたいよ。话があるの。」 [明天想见你,有话要对你说]
メールを打って また迷ってる 在打邮件给你 可是又迷茫了
大好きだって最后に言ったら 真的好喜欢你啊 这是最后的话吧
时间は戻るのかな? 可是那过去还回得来吗
ごめんね まだ话さないでほしい 不要啊 希望不要说
求めるほど 切なくなって 一个人的夜里 你不在
一人の夜 あなたがいないと 梦里也看不见你
寂しい 真的好寂寞
2011年06月26日 02点06分
1
部屋のベッド TV消して 躺在房间的床上 关上了电视
あなたのそばに寄り添う 紧靠在你的身旁
确かめたい気持ちがあるのに 想确定此时此刻的感觉
言い出せない 可是说不出来啊
本当はもうわかってる 真的都明白了
心は决まってるってこと心里早已决定的事情
久々に会えた土曜なのに 想在隔了好久的周六与你相聚
もう寝ちゃうの? 你已经睡了吗?
「もういい、知らない!」 [好了,我知道了]
背中を向けて 一人隅の方 你转了个身 向着角落
低いため息 冷たいあなたはキライ 低声的鼻息 冷漠的你,讨厌
いやだよ まだ离れたくないよ 不要啊 现在还不想离开你
求めるほど 切なくなって 这是心里的请求 感到很难受
一人の夜よりあなたといる 在一个人的夜里 你在哪里
今の方が ずっと寂しい 如今的我 一直很寂寞
「そんなにつらいんなら,别れちゃえばいいんじゃない?」[那么如果感觉到痛苦,那么分手不是就行了?]
あたたかいココアを饮んで 友达は言う 喝着暖可可 听着朋友这样说道
ずっと隣にいられるんなら 如果一直能在你身旁
何でもするけど 我什么都会做吧
たぶん私の未来にあなたはいない 大概我的未来里没有你吧
「明日会いたいよ。话があるの。」 [明天想见你,有话要对你说]
メールを打って また迷ってる 在打邮件给你 可是又迷茫了
大好きだって最后に言ったら 真的好喜欢你啊 这是最后的话吧
时间は戻るのかな? 可是那过去还回得来吗
ごめんね まだ话さないでほしい 不要啊 希望不要说
求めるほど 切なくなって 一个人的夜里 你不在
一人の夜 あなたがいないと 梦里也看不见你
寂しい 真的好寂寞