fast food歌词翻译
rythem吧
全部回复
仅看楼主
level 13
第一次翻译,感觉好蛋疼。。。。觉得翻译不对的地方希望大家指出来
部屋のベッド   TV消して 躺在房间的床上 关上了电视
あなたのそばに寄り添う 紧靠在你的身旁
确かめたい気持ちがあるのに   想确定此时此刻的感觉
言い出せない 可是说不出来啊
本当はもうわかってる 真的都明白了
心は决まってるってこと心里早已决定的事情
久々に会えた土曜なのに 想在隔了好久的周六与你相聚
もう寝ちゃうの? 你已经睡了吗?
「もういい、知らない!」 [好了,我知道了]
背中を向けて   一人隅の方 你转了个身 向着角落
低いため息   冷たいあなたはキライ 低声的鼻息 冷漠的你,讨厌
いやだよ   まだ离れたくないよ 不要啊 现在还不想离开你
求めるほど   切なくなって 这是心里的请求 感到很难受
一人の夜よりあなたといる 在一个人的夜里 你在哪里
今の方が   ずっと寂しい 如今的我 一直很寂寞
「そんなにつらいんなら,别れちゃえばいいんじゃない?」[那么如果感觉到痛苦,那么分手不是就行了?]
あたたかいココアを饮んで   友达は言う 喝着暖可可 听着朋友这样说道
ずっと隣にいられるんなら 如果一直能在你身旁
何でもするけど 我什么都会做吧
たぶん私の未来にあなたはいない 大概我的未来里没有你吧
「明日会いたいよ。话があるの。」 [明天想见你,有话要对你说]
メールを打って   また迷ってる 在打邮件给你 可是又迷茫了
大好きだって最后に言ったら 真的好喜欢你啊 这是最后的话吧
时间は戻るのかな? 可是那过去还回得来吗
ごめんね   まだ话さないでほしい 不要啊 希望不要说
求めるほど   切なくなって 一个人的夜里 你不在
一人の夜   あなたがいないと 梦里也看不见你
寂しい 真的好寂寞
2011年06月26日 02点06分 1
level 14
在翻译网译的[鄙视]
(在)房间的床(上)   关掉TV
挨近你的身边
想确定此刻的心情
不能说出 / (不能言语)
真的已经明白
心里决定了的事
即使在隔了很久的星期六会面
已睡著了吗?
「好的,不知道!」
背向(你)?
独自在角落
低声叹息   讨厌冷淡的你
讨厌啊   还不想离开(你)啊
请求着 / (求着你)   变得难过
一个人的夜晚   想和你在一起
今日   很寂寞
「那麼辛苦的话,分别(分手)不就好了吗?」
喝(杯)暖的可可茶   友人说道
如果能一直(留)在(你)身边
(我)什麼也会做
也许我的未来没有你 / (也许我未来的日子里不会有你)
「明天见个面吧。有话要说 / [有话跟(你)说]。」
打着邮件   又迷惑着
如果最后说了很喜欢(你)
时间能回来吗?
对不起   还是不要说
请求着 / (求着你)   变得难过
一个人的夜晚   没有你、梦里也不见(你)
寂寞
2011年06月26日 14点06分 2
level 14
大概的意思都会有,不过很多都不能翻出来…[囧]
2011年06月27日 04点06分 4
level 13
是翻不出意境[揉脸]
2011年06月27日 04点06分 5
1