level 1
现在正在翻译一篇英文文章,里面出现了Hwee-BoonYar这个名字,如果这是韩文名字的话,请各位大牛帮忙翻译成中文,谢谢啦
2011年06月15日 14点06分
1
level 1
Hwee-BoonYar
这个肯定不是韩语名字吧.
或者说不是
正确的
韩语名字.
韩语的罗马拼法里面没有 ar oo ee 这些奇怪的字母组合吧
2011年06月16日 08点06分
6
level 1
Hwee-BoonYar
휘분야르?
应该是像中文一样姓在前吧,估计是 亚喜本 之类的
子音字母转写表ㄱ g ㄲ kk ㄴ n ㄷ d ㄸ tt ㄹ r / l
ㅁ m ㅂ b ㅃ pp ㅅ s ㅆ ss ㅇ 不写 / ng
ㅈ j ㅉ jj ㅊ c ㅋ k ㅌ t ㅍ p
ㅎ h
元音字母转写表ㅏ a ㅑ ya ㅓ eo ㅕ yeo ㅗ o
ㅛ yo ㅜ u ㅠ yu ㅡ eu ㅣ i
ㅘ wa ㅝ wo ㅐ ae ㅔ e ㅚ oe
ㅟ wi ㅢ ui ㅙ wae ㅞ we ㅒ yae
ㅖ ye
据说前字韵尾同后字声母相遇的时候写法有一定的变化,有音变的要标明,
如前面是ㄱ结尾,后面是ㄴ开头,就要写成ngn,
2011年06月16日 09点06分
8
level 1
yar就是야,不是什么야르吧
ar ㅏ
ee ㅣ
oo ㅜ
2011年06月16日 09点06分
9