求翻译,这句什么意思?
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
宋青墨🍄
楼主
2011年06月14日 08点06分
1
level 13
贴吧用户_0RP174W
……………………没剧情,表示不清楚……
乗った 载った 宣った~~
2011年06月14日 08点06分
3
level 1
宋青墨🍄
楼主
等我发剧情吧·····
2011年06月14日 08点06分
5
level 13
贴吧用户_0RP174W
抱歉……差点误导了,连 片、平假名都没看清楚
2011年06月14日 08点06分
6
level 1
宋青墨🍄
楼主
2011年06月14日 08点06分
7
level 1
宋青墨🍄
楼主
如果能通篇翻译最好了
2011年06月14日 08点06分
8
level 9
legendcz001
发图不留种,菊花被人捅
↑
刚从WOW吧里学来的台词
2011年06月14日 08点06分
9
level 1
宋青墨🍄
楼主
我只是在改图而已····
2011年06月14日 09点06分
10
level 13
贴吧用户_0RP174W
曹子桓君什么时候用双剑了……?
2011年06月14日 09点06分
11
level 1
宋青墨🍄
楼主
4代和6代都是双剑,只有5代是单剑
2011年06月14日 09点06分
13
level 13
贴吧用户_0RP174W
不是的……那个假名是 ノッた 本魔大人很自然的看成了 ノッタ……
2011年06月14日 09点06分
14
level 1
宋青墨🍄
楼主
那么那句到底什么意思?
2011年06月14日 09点06分
15
level 13
贴吧用户_0RP174W
那个双剑搞得有点像陆逊了……
2011年06月14日 09点06分
16
level 1
宋青墨🍄
楼主
这样啊!灰常感谢,再遇到不懂的还要求教各位啊
2011年06月14日 09点06分
18
level 1
宋青墨🍄
楼主
陆逊的双剑是短的,有点类似匕首
2011年06月14日 09点06分
19
level 13
贴吧用户_0RP174W
貌似比较多……ムリだ ムダだ
2011年06月14日 09点06分
21
level 13
贴吧用户_0RP174W
确实,貌似更细更短……
2011年06月14日 09点06分
22
1
2
尾页