【图文】╬7.01╬刚刚更新的文章 翻译啊翻译 你们又要辛苦鸟
李俊基吧
全部回复
仅看楼主
level 1
[포토]이준기, 스크린쿼터 사수 위한 뜨거운 눈빛 [머니투데이 스타뉴스 박성기 기자] 영화배우 이준기가 1일 오후 5시부터 서울 대학로에서 열린 '스크린쿼터 원상회복 및 한미FTA 저지를 위한 결의대회'에서 스크린쿼터 사수를 외치고 있다. musictok@ 머니투데이가 만드는 리얼타임 연예뉴스, 제보 및 보도자료 [email protected]<저작권자 ⓒ 머니투데이 스타뉴스> 
2006年07月01日 09点07分 1
level 1
今天真是要辛苦偶们的翻译组哦 大家跟他们说谢谢吧鞠躬ING
2006年07月01日 09点07分 2
level 2
今天真是要辛苦偶们的翻译组哦 大家跟他们说谢谢吧 鞠躬ING 谢谢~~~亲们辛苦了~少爷啊~~你早点回来啊
2006年07月01日 09点07分 3
level 1
顶一个期待翻译组的出现~~~~跪ing这是最后顶的一张帖子,楼主感谢偶吧-v-
2006年07月01日 09点07分 4
level 1
顶一个 期待翻译组的出现~~~~跪ing 这是最后顶的一张帖子,楼主感谢偶吧-v- 作者: 十字俊团╃俊灵 2006-7-1 17:48   回复此发言 感谢感谢 偶刚刚发了好几篇文章 大概他们现在先解决那些 这个应该待会就能看见
2006年07月01日 09点07分 5
level 9
亲们不要着急哦,翻译组的已经在 忙了!!等一下啊!!
2006年07月01日 09点07分 6
level 1
少爷 请你注意自己身体啊请登陆回帖 回帖请满15个字================================================ 偶们素扫黄滴~~ 不懂规矩的新亲要循循善诱~~~ 恶意裸奔的---斩!!!!
2006年07月01日 09点07分 8
level 1
自己的帖字自己解决 顶满11楼 OHO 今天真的好累啊
2006年07月01日 10点07分 9
level 1
自己的帖字自己解决 顶满11楼 OHO 今天真是要辛苦偶们的翻译组哦 大家跟他们说谢谢吧 鞠躬ING
2006年07月01日 10点07分 10
level 1
自己的帖字自己解决 顶满11楼 OHO 今天真是要辛苦偶们的翻译组哦 大家跟他们说谢谢吧 鞠躬ING 完成
2006年07月01日 10点07分 11
level 1
这篇文章写的只是 一部分 这些会在我们一会发表的文章中出现 请亲们不要着急
2006年07月01日 10点07分 12
level 7
这么快又更新咯.??????翻译组的姐姐们真辛苦咯...抱抱姐姐们...ps:刚刚忘记登陆..差点就裸奔咯.= =+.
2006年07月01日 10点07分 13
level 2
------------------------------------------------------------- *** 传递十字的心声~`传递十字的爱~`全面俘获小俊的心心~` ***
2006年07月01日 10点07分 14
level 8
我的天啊,还有翻译组我的天啊,还有翻译组太厉害了吧
2006年07月01日 10点07分 15
level 8
我的天啊,还有翻译组 我的天啊,还有翻译组 太厉害了吧 我的天啊,还有翻译组 我的天啊,还有翻译组 太厉害了吧
2006年07月01日 10点07分 16
level 1
翻译组啊翻译组~~+U啊~~+U啊~~+U啊~~翻译组~~~
2006年07月01日 10点07分 17
level 6
翻译组啊~~~~~~~`亲们都多多努力啊!!1加油加油啊!!!凑字凑字~~``
2006年07月01日 12点07分 18
level 4
虾米表情啊??不要这么严肃嘛~~ 酷到不行了~~偶的小心脏啊~~~================================一切为了少爷的人气~BAXIA~
2006年07月01日 12点07分 19
level 4
哈~~ 翻字典ING~~~ 加油加油~~凑字凑字~~==================================一切为了少爷的人气~BAXIA~
2006年07月01日 12点07分 20
level 6
翻译组???夸张啦??快点啊1·1有米有完呐 、?焦急等待ing~~~~~~~~~~~~~··
2006年07月01日 13点07分 21
1 2 尾页