【BGM们的梶浦语空耳】美站挖来...可能会火星= =||
魔法少女小圆吧
全部回复
仅看楼主
level 8
Sis Puella Magica
samia dostia
ari aditida
tori adito madora
estia morita
nari amitia
sori arito asora
semari aisi isola matola
soribia doche irora amita
samaria dose ifia mio lora fia sia adora
Credens Justitiam
Sorti ola ii
amariche kastia masa estia
esorti dola ii
emarita mastia mia sistia
ariti arista somaliche estaria
arito imerta ibiloche mia do
sorti korta
Sorti ola ii
amariche kartia masa estia
esorti dola ii
emarita mastia mia estia
arita dela imaliche solta mia
ia sorta dia imesta mia
sastilora
sarti ola
Sorti ola ii
amariche kartia mia dia
sia
Pugna cum Maga
lama heiya hama heiya masa heeeii
eiheya soma ee heheeya
esoma eyame ya meyarota ee
eya hama eiya sama eya
esoma eheiya
esome yata soma ii morte yee
esama eyama ee
meyeheiya yama hee
yama hea sama eya
esama heyama ee
esama eee yama hee
yamia mia
2011年06月13日 07点06分 1
level 8
ht    tp:/   /for um.canta-per-me.net/view   topic.php?f=20&t    =2546
2011年06月13日 07点06分 2
level 8
这个我发过的说
2011年06月13日 07点06分 3
level 8
所以说“可能火星”- -
2011年06月13日 07点06分 4
level 8
当初不知情还以为是拉丁语呢orz
2011年06月13日 07点06分 5
level 14
记得有人翻译过
貌似是意大利语
2011年06月13日 07点06分 6
level 13
学姐的是意大利语,据说……[抖胸]
2011年06月13日 07点06分 7
level 7
还是丢手机那个更亲近天朝人民………………
2011年06月13日 07点06分 8
level 8
当然其中有些来自意大利语和西班牙语的

他,
但是是梶浦语无误,对于将语言本身作为一种乐器,一种音乐之声的表达手段的梶浦来说,含义什么的都是次要的
另外……google翻译不可信也[汗]
2011年06月13日 07点06分 9
level 6
无论第几次看都看不懂的说
2011年06月13日 08点06分 10
1