我来个准确、完整版的翻译吧,日文转
http://www1.atwiki.jp/syuzo/自己翻译了一下
-----------------------------
一人で苦しんでんだろう…?つらいだろう!?暗いんだろう…
一个人很苦吧?很累吧?很暗淡无光吧…
じゃあ、エースをねらえ!を歌ってみろよお前!!
那么,你就试着唱《瞄准ACE》吧!
コートでは~谁でも一人…一人きりなんだよ!
球场上啊~无论谁都是一个人…只有一个人啊!
私の爱も苦しみを!谁もわかっちゃくれねぇんだよ!一人なんだから!
我的爱也是我的痛苦!没有人理解因为只有一个人啊!
でも、煌めく风が走る~♪太阳が!
不过,闪耀着的风正在奔跑!是太阳啊!
燃えてるだろー?唇には强いはなびらー!私は飞ぼう!自分の强いボールになって!!っていう…笑ってきた!?
在燃烧着的吧?在唇边的是!坚强的花瓣!据说我把自己当成一个强而有力的球而飞了起来!…会心而笑了么?
これがいいんだよ!明るくなっただろう!?一人でもやっていけるぞう!
这不是很好嘛!明朗起来了吧!一个人也可以试着去做了吧!
だからこそ、自分の自信 エースを狙ってけ!
所以说,相信自己!
瞄准(ACE)王牌上吧!