关于RV-9 GULLZWERG的翻译问题
framearms吧
全部回复
仅看楼主
level 2
✨Ankh✨
楼主
这台机官方一直没给过译名,看到早期贴吧大佬把他翻译成食尸鬼,就去查了一下,食尸鬼的英文是ghoul,是对应不上的。这台机的名字应该是GULL和ZWERG的组合词,ZWERG的话和作为其原型的NSG-12α KOBOLD(鬼精)的名字也可以对应起来,感觉可以翻译成水鸮矮人?
2026年07月06日 14点07分
1
level 6
無限之霸行者Ω
参考FAG大鹫的变种喜欢用鸟的名字,没啥问题。另外日本的日式英语,有点难绷,不是按英语发音,是转成片假名,一个组合有不同意思。
2026年07月06日 16点07分
2
1