level 11
刚刚得知《泰坦尼克号》的3D重制版将于泰坦尼克号起航100周年纪念日,2012年4月6日在全球范围内上映。卡梅隆称,有整整一代人从未在影院中体验过这部电影的魅力,而这次的3D版更会带来前所未有的震撼。据悉,该片使用了最先进的3D转制技术,整个转制过程长达多年。
——于是偶第一个反应就是:如果译制的话,让上译配音吧!让某翟配JACK吧!
某翟给LEO代言过不止一次,比如深深打动我的《猫鼠游戏》又名《你知道我是谁》(当年有呕心沥血写过配音版赏析),比如重重震撼我的《血钻》,角色的层次感和爆发力非《猫鼠》可比。总体次数不算多,但分量是够滴。
可惜《盗梦空间》的时候,他已经辞职了,不然即使是沧桑人父的LEO,我相信他也是可以胜任的~
《泰坦尼克号》当年的公映版,曲敬国和徐小青两位老师,不是表现不好,只是不够合适。特别是曲敬国的JACK,年龄感和气质都有偏差。后来姜广涛和马海燕配了德加拉的DVD版,虽然仍没有完全脱离那个年代配音的戏剧腔,但相对来说已经在音色贴合上有了质的飞跃。
乱入一下,我还看过日语吹替版,石田彰和冬马由美主配,抛开日语配欧美人的违和感,感情很饱满,看得我是潸然泪下……
所以在喜欢上译新生代之后,我不止一次YY过要是他们再配一次有多好~JACK=翟巍根本就是不做第二人选~(恨不能LEO那个后现代版的《罗密欧和朱丽叶》也给他配了)
ROSE嘛,我觉得詹佳和黄莺都是可以的。以音色而言,潇潇更贴,以性情而言,佳佳更贴。
未婚夫给海帆~
2011年05月20日 09点05分