level 9
wtang0429
楼主
没有好翻译工具可以用翻译大量字符太困难了,仙劍奇俠傳98韓文版刚开始游戏到开始游戏场景里的全部菜单翻译韩文版字符个数全部都对应了中文版字符个数了,开头韩文版字符个数没有多一个字符和少一个字符,但我不懂外文,我不清楚韩文用词是否正确,我是用豆包修正的,我没有玩游戏不清楚后面剧情里的全部菜单是否完全对应中文版字符个数,反正游戏里的全部人物对话字符全部都是简体中文字符我不翻译人物对话太难了,只修正翻译完成韩文全部菜单+仙术+物品+武器+人物名字选单字符个数,日文版用豆包无法修正全部菜单+仙术+物品+武器+人物名字选单字符个数,豆包老是不按要求来翻译,保留日文版翻译内容,不再翻译日文版了。
提问:
14:53:50
韩文版有什么不同,非要玩的必要么
答问:
14:54:19
14:53:50
韩文版有什么不同,非要玩的必要么
我不懂外文没有很大能力翻译的很好,韩版和中版是一样的内容,就是把中文字符翻译成韩文字符而已。
2026年06月18日 14点06分
1
提问:
14:53:50
韩文版有什么不同,非要玩的必要么
答问:
14:54:19
14:53:50
韩文版有什么不同,非要玩的必要么
我不懂外文没有很大能力翻译的很好,韩版和中版是一样的内容,就是把中文字符翻译成韩文字符而已。









