level 1
记得小时候看过原著《梅花烙》,里面的福晋名字叫雪如,她的姐姐督统夫人叫“雪晴”,当时感觉她们姐妹两个的名字很有诗意,电视剧里改成“倩柔”了,感觉怪怪的。
2006年06月15日 12点06分
1
level 1
因为《雪柯》里面的福晋也叫倩柔,所以书里只能改了名字叫雪如!虽然我也很喜欢雪如,感觉跟梅花这个主题很配,梅花开似雪啊,可是电视上面的倩柔超越了书里的雪如,所以福晋的名字,就叫倩柔!
2006年06月16日 01点06分
2
level 0
雪如是名,倩柔是封号.大多数古人既有名也有字又有号.
2007年12月26日 16点12分
4
level 0
倩柔是封号?不大明白……我觉得只不过是琼瑶用了两个名字,电视剧和书里的不一样而已
2007年12月28日 06点12分
5
level 0
我怎么记得雪坷书里的福晋是叫倩柔,当年看过那本小说的,琼瑶当年写梅花烙把福晋的名字该成雪如,就是因为跟雪坷里面的倩柔,重复了!
2008年01月01日 14点01分
7
level 0
书里和电视剧里不一样94了!~~~~~~~~~~~
2008年03月13日 09点03分
9
level 0
为什么她写书都喜欢用如和晴?其实她起的很多名字放在古代用诗情画意但是放在现在用就很俗了
2008年03月21日 07点03分
10
level 1
我觉得吟霜 倩柔 兰馨 雪珂 章含烟 婉君 裴欣桐(钟欣桐??) 方丝萦等都比较好听啊~只是实际用起来有点惹眼~~否则一听就知道父母曾是琼瑶迷~
2008年03月21日 15点03分
11