额……为刷帖特建楼(非水)
元首的愤怒吧
全部回复
仅看楼主
level 1
晨风漫步 楼主

摘自维基语录-元首:
写作:When your mother has grown older,当母亲变老,
When her dear, faithful eyes 当她爱抚、信念的眼神,
No longer see life as they once did,不再如以往充满生机,
When her feet, grown tired,当她脚步迟缓蹒跚,
No longer want to carry her as she walks,不再能支持她自如行走,
Then lend her your arm in support, escort her with happy pleasure—那就伸出你支持的手臂,护卫她既往的欢乐,
the hour will come when, weeping, you must accompany her on her final walk.And if she asks you something, then give her an answer.你将陪伴她在最终的时刻。如果她要求什么,你将给予答复,
And if she asks again, then speak!如果她再次要求,你也解答!
And if she asks yet again, respond to her, not impatiently, but with gentle calm.如果她仍然要说,要温柔耐心地回答;
And if she cannot understand you properly, explain all to her happily.如果她不能正确理解你,那就选一种快乐的方式解释她;
The hour will come, the bitter hour, when her mouth asks for nothing more.那个时刻终将到来——当她再也不会说出任何要求的时刻。

2011年05月06日 02点05分 1
level 1
晨风漫步 楼主
就着E文就地翻译的,文笔不好,见谅……作者是元首,不知是日记还是什么?
2011年05月06日 03点05分 2
level 1
晨风漫步 楼主
If freedom is short of weapons, we must compensate with willpower.
speech in Landsberg, 5 November 1925
如果自由是武装力量的缺陷之一,我们必须用意志力来补偿它。
2011年05月06日 03点05分 3
level 1
晨风漫步 楼主
In this world him who does not abandon himself the Almighty will not desert. Him who helps himself will the Almighty always also help; He will show him the way by which he can gain his rights, his freedom, and therefore his future.
在这个世界上任何人,只要不拒绝向全能的上帝敞开心扉,都是有用的。只要忍愿意自救,全能的上帝就会帮助他。他将向他展示出方向:如何赢得他的权力,他的自由,以及由此而来的,希望。
2011年05月06日 03点05分 4
level 1
晨风漫步 楼主
I believe today that I am acting in the sense of the Almighty Creator. By warding off the Jews I am fighting for the Lord's work.
speech before the Reichstag, 1936
我坚信今日我正在执行全能的造物主的意志。我以清除犹太人的行动为造物主的事业而战斗。
2011年05月06日 03点05分 5
level 1
2013年05月19日 09点05分 6
level 13
挽尊
2013年05月19日 12点05分 7
回复 1184372764 :一口老血...................
2013年05月19日 12点05分
1