【翻译】In The Middle Of The Night
within吧
全部回复
仅看楼主
level 11
百度…
2011年05月02日 12点05分 1
level 11
很好…继续我悲剧的手机发帖…
2011年05月02日 12点05分 2
level 11
发帖含有不适当内容??悲剧了…怎么办…
2011年05月02日 12点05分 3
level 7
……[瀑布汗~]
2011年05月02日 13点05分 4
level 9
度娘的**好奇怪[汗]
2011年05月02日 13点05分 5
level 2
度娘胃口越来越好了
2011年05月03日 04点05分 6
level 6
我乃了个擦~.........!!!- - 拉出去把小JJ剁了切了[瞌睡]
2011年05月03日 09点05分 7
level 11
我Tmd也很想抽它…
2011年05月05日 12点05分 8
level 11
现在又变成未知错误了?度娘啊,你让我说什么好…
2011年05月05日 13点05分 9
level 11
In The Middle Of The Night午夜时分I've been walking this road of desire.我行走在欲气扑面的街道上,I've been begging for blood on the wall.渴求着那沾染在墙上的鲜血。
2011年05月05日 13点05分 10
level 11
In The Middle Of The Night午夜时分I've been walking this road of desire.我行走在欲气扑面的街道上,I've been begging for blood on the wall.渴求着那沾染在墙上的鲜血。
2011年05月05日 13点05分 11
level 11
I'm aware that I'm frozen inside. 我意识到自己变成了冷血动物,I have known all along.我一直以来都知道。So much more going on,no denying.那么多无法改变的事情正在发生,But I know I'm not standing alone.但我知道我不是在孤军奋战。You've been playing my mind through my wishes.你利用我的愿望,玩弄着我的想法,You can feel that we're haunting the truth.你知道我们都被真相所困扰。Don't know why,can't h
2011年05月05日 13点05分 12
level 7
各种抽风。。。
2011年05月05日 16点05分 13
level 1
围观
2011年05月06日 00点05分 14
level 11
受不了了…你是想挑战我耐心是吧?…大不了重发
2011年05月06日 12点05分 15
level 11
In The Middle Of The Night午夜时分I've been walking this road of desire.我行走在欲气扑面的街道上,I've been begging for blood on the wall.渴求着那沾染在墙上的鲜血。I'm aware that I'm frozen inside. 我意识到自己变成了冷血动物,I have known all along.我一直以来都知道。So much more going on,no denying.那么多无法改变的事情正在发生,But I know I'm not standing alone.但我知道我不是在孤军奋战。You've been playing my mind through my wishes.你利用我的愿望,玩弄着我的想法,You can feel that we're haunting the truth.你知道我们都被真相所困扰。
2011年05月06日 12点05分 16
level 11
第三句“I don't care if I'm playing with fire”一直发不上来…也不知道度娘哪根筋抽了…
2011年05月06日 12点05分 17
level 11
Don't know why,can't hold on,always losing control.一无所知,难以为继,走火入魔。In the middle of the night,I don't understand.在午夜时分,我不得而知What's going on,it's a world gone astray.有多少事情正在发生,这里是个迷失的世界。In the middle of the night,在午夜时分,I can't let it end.我无法让这一切结束。So I'll keep searching in shadows.所以我只能继续在暗中寻觅。Your life,it will never be in vain.你的生命,它决不是毫无意义的。In the middle of the night.在午夜时分。No more tears, no,cause nothing else matters.不再哭泣,因为我决心已定。I've been closing my eyes for too long.我闭上眼睛太久了
2011年05月06日 12点05分 18
level 11
Only vengeance will make me feel better.只有复仇能令我感到快慰。There's no rest till I know that it's done.不达目的决不罢休。You've been playing my mind through my wishes.你利用我的愿望,玩弄着我的想法,You can feel that we're haunting the truth.你知道我们都被真相所困扰。Don't know why,can't hold on,always losing control.一无所知,难以为继,走火入魔。In the middle of the night,I don't understand.在午夜时分,我不得而知What's going on,it's a world gone astray.有多少事情正在发生,这里是个迷失的世界。In the middle of the night,在午夜时分,I can't let it end.我无法让这一切结束。
2011年05月06日 12点05分 19
level 11
So I'll keep searching in shadows.所以我只能继续在暗中寻觅。Your life,it will never be in vain.你的生命,它决不是毫无意义的。In the middle of the night.在午夜时分。In the middle of the night,in the middle of the night!在午夜时分,在午夜时分!In the middle of the night,I don't understand.在午夜时分,我不得而知What's going on,it's a world gone astray.有多少事情正在发生,这里是个迷失的世界。In the middle of the night,在午夜时分,I can't let it end.我无法让这一切结束。So I'll keep searching in shadows.所以我只能继续在暗中寻觅。Your life,it will never be in vain.你的生命,它决不是毫无意义的。
2011年05月06日 12点05分 20
1 2 尾页