《 The misty feeling of romance》
teaching_feeling吧
全部回复
仅看楼主
level 7
言若午月 楼主
The misty feeling of romance
When the sun shines through the silver glass, it is an apricot smile,
Where the soul has in separation, the heart and soul start to exchange.
Count up to 3, We hold hands and prepared to soak up the sun,
Maybe she long for the jelly honey or eating with me, but I just long for you, and quit the enduring and separation constantly.
On the way, ochre breeze and smoothturquoise, they are maybe lonesome,
She looked at the landscape and at me,my eyes are only the aquamarine temperature in your eyes.
The magenta scars on her body, not a beg for sympathy, but magenta touch,
Cinnamon flavor of tea, jelly honey, whether it's an lime swing or an indigo illumination,
At the table, the residue of your mouth and smile, let me fill with happiness.
Feeling may be misty, but I gotmisty-eyed.
《氤氲之恋》
当阳光穿透银琉璃
是杏子熟透时垂落的微笑
魂魄在别离的褶皱里游弋
心尖与灵台开始永恒置换
数到第三声心跳
我们十指相扣准备沐一身日光
她或许渴慕蜜渍的甜浆或与我共食
而我却只渴慕你
在永恒与须臾的间隙仓皇转身
赭色风与孔雀石般温润的天穹
沿路生长着寂寞的年轮
她凝望层叠山色与我的眼波
可我的瞳孔只盛着你眼底的蓝宝石温度
那些绛色伤痕蜿蜒在她肌肤
不是怜悯的请柬 是朝霞的触碰
肉桂茶香与琥珀蜜糖
青柠色的秋千或靛青色的光晕
案几上你残留的唇痕与笑影
让幸福在指缝间结晶
情愫或许如晨雾般朦胧
可我眼底泛起的是隔世的雾气
2026年04月09日 14点04分 1
level 11
什么意思
2026年04月10日 12点04分 2
下面中文是比较雅致的翻译
2026年04月10日 13点04分
level 6
好作[真棒]
2026年04月11日 04点04分 3
level 8
[真棒][真棒]
2026年04月11日 10点04分 4
1