【他妈的】我无法接受ULTRA BLUE被翻译成‘青出于蓝’!
宇多田光吧
全部回复
仅看楼主
level 1
偶很恐怖 楼主
。。。。。。。。。。。。。无法接受ing。。。。。。。
2006年06月11日 09点06分 1
level 1
是青出宇蓝..................................
2006年06月11日 09点06分 2
level 1
我觉得把BML翻成什么你是唯一好
2006年06月11日 09点06分 3
level 1
偶很恐怖 楼主
一点也没有感觉。。。。。这个翻译。。。。。。。。
2006年06月11日 10点06分 4
level 1
偶很恐怖 楼主
为什么翻译放特别喜欢弄个和字面有关系的类似成语的词,真得爆难听,而且没了意义,本来我觉得ULTRA BLUE这个单词有hikki自己心中的意思,被这么一翻译,啥想法都么了么了么了!!~~~~~~~~~
2006年06月11日 10点06分 5
level 1
没办法了~~~台湾的翻译常常很喷饭~~去年把MC的大碟翻成 天后再临之解放咪咪..............我无语了
2006年06月11日 10点06分 6
level 1
偶很恐怖 楼主
BML的翻译很好啊,你是唯一,蛮喜欢这个词~
2006年06月11日 10点06分 7
level 1
偶很恐怖 楼主
天后再临之解放咪咪..............。。。。。。。晕。。。。。。。倒。。。。。。。
2006年06月11日 10点06分 8
level 1
你是唯一.感觉太做作了‘~HIKKI不会这么腻
2006年06月11日 10点06分 9
level 1
偶很恐怖 楼主
我到没觉得做作,感觉 你是唯一 很平平淡淡的一个词,很平淡的感觉~
2006年06月11日 10点06分 10
level 1
偶很恐怖 楼主
像天后再临之解放咪咪这个词就很不寻常了
2006年06月11日 10点06分 11
level 1
后来出了个加强型影音光碟版,居然又翻成 天后再临之解放咪咪-咪咪加强版偶彻底被打败
2006年06月11日 10点06分 12
level 1
偶很恐怖 楼主
。。。咪咪加强版
2006年06月11日 10点06分 13
level 1
解放咪咪- -!!!!新专集的翻译也还好了确实他们好象喜欢套成语什么的用!!
2006年06月11日 10点06分 16
level 1
可能是为了读起来顺口,便于记吧!!
2006年06月11日 10点06分 17
level 0
哈哈哈笑死我了解放咪咪咪咪加强版
2006年06月11日 11点06分 18
level 1
咪咪加强版-_-mimi的咪咪本来就够冲击的了,还来个加强...
2006年06月11日 12点06分 19
1