又一个官方认证
f1吧
全部回复
仅看楼主
level 9
Tiao&Tiao 楼主
“自动男”说是[滑稽]
2026年03月26日 09点03分 1
level 7
Car Man会好一点吧,Auto Man有歧义
2026年03月26日 09点03分 2
@ZionTTN 在auto racing里去称呼一位赛车手昵称叫automan为什么会有歧义?
2026年03月26日 10点03分
@ZionTTN 我不是跟你说了吗?auto有且只有汽车一个意思,自己眼睛不看的吗?还要跟我在这里犟。一个普信到别人点出你的错误还懒得查字典的人,我能说什么呢?喂饭喂到嘴边还要别人替你消化吗?还举例自动门(auto door),那是完全错误的写法。auto-=automatic,auto-door(✓)。顺便说一句,auto包含了所有类型的汽车,car是轿车,truck是卡车,皮卡是pickup ,这些东西都叫做auto,别把automatic的缩写当做你自己的意思。你再要看不懂你真的应该把脖子上的东西撬开来看看里面是什么。当然我也可以理解你为什么会这么普信这个auto是自动的意思,因为只管应试老师根本不会教你看英语缩写,但别人叫你去查字典,你都懒得查,还在这里犟字典和日常不一样,就说明你这种人就是蠢,人家字典里把俚语都给你标出来的东西,你还跟我扯跟日常不一样,所以喷你是完全没问题,一眼英语都没入门的初中生
2026年03月26日 10点03分
auto本来就有汽车的意思[汗][汗][汗]
2026年03月26日 10点03分
@ZionTTN 你是初中生吧?auto有且只有一个意思,那就是汽车,自动含义的那是automatic,常以Auto.进行缩写。你那carman是什么鬼东西,中英文分不分,普信到连字典都懒得查真是佩服
2026年03月26日 10点03分
level 11
中国日报吗
2026年03月26日 10点03分 3
要从梗源来看Transformer→transman有点太怪了
2026年03月26日 10点03分
level 7
我就不明白了明明我也没批评原文,只是谈论一下汽车人可以怎么翻译成英文,就被一堆人逮着喷[汗]讨论两句还拉黑了,想喷直说,别整那么多弯弯绕
2026年03月26日 10点03分 4
汽车人(出发)不就是源于autobots roll out么,去掉bot换成man个人觉得很契合原梗了,顶多再加一句源于变形金刚
2026年03月26日 11点03分
因为你说auto man有歧义但是事实上你说的car man才有歧义,然后别人跟你说了auto的意思只有汽车你还要嘴硬别人字典和日常分不清楚
2026年03月26日 12点03分
因为这个翻译完全没问题
2026年03月26日 10点03分
@莉莉凡多姆🍭 carman有啥歧异,carman才不会有歧义,automan本来就有歧义啊,auto本来就有自动的歧义,那个人扯啥auto-,谁能听出来是auto还是auto-啊,automan甚至是一部美剧的名字,和汽车一点关系都没
2026年03月26日 13点03分
level 8
还好没说成“transformer”[笑眼][笑眼]
2026年03月26日 12点03分 5
变压器[笑眼]
2026年03月26日 23点03分
level 12
不是autobots?
2026年03月26日 13点03分 6
level 15
[真棒]
2026年03月26日 14点03分 7
level 1
汽车人应该是Autobots
2026年03月26日 14点03分 8
level 1
这记者是圈内人吗,不会用ai搜了点网上热点就直接问去了吧,他提的问完全偏离了这个问题本来所探讨的内容,这无关翻译准不准确。提问的方式也是极不专业,你这问法不就是假设别人知道了吗,如果别人回答不知道你又该怎么进行下去?
2026年03月26日 15点03分 9
level 10
auto还有汽车的意思[what]
2026年03月26日 15点03分 10
你觉得为啥是fia[滑稽]国际汽联
2026年03月27日 00点03分
level 14
楼上别吵了,问下ai学习新知识[阴险]
2026年03月26日 15点03分 11
level 4
不是transformer?
2026年03月26日 16点03分 12
level 1
auto?otto!♿️♿️♿️
2026年03月26日 17点03分 13
哇袄袄袄袄袄袄袄
2026年03月27日 03点03分
level 4
应该翻译成autobot之类的吧
2026年03月26日 17点03分 14
level 11
这个采访记者解释错了吧,汽车人不是形容潘子的车技吗
2026年03月26日 19点03分 15
1 2 尾页