没几个老外会说coitus这个词
生活大爆炸吧
全部回复
仅看楼主
level 4
黑白王道 楼主
太直接,太正式
2011年04月21日 05点04分 1
level 1
我就奇怪,他们每次说名词术语时,底下的观众怎么都能听懂,还能笑出来,正常应该有的也是第一次听到。有一集(就是那个崇拜sheldon的女研究生)她用“eu”表示“没兴趣”,台下也笑,我就纳闷,观众真的懂那个发音的意思么???
2011年04月21日 05点04分 3
ew是很普通的发音吧,女生甚至男生看到或听到恶心的东西都会说ew,甚至拉的很长就变成ewwwwww
2013年01月21日 14点01分
回复 就是来逛wow的 :正解,常用语气词
2013年01月22日 01点01分
eu这种词语是美国人剩下来就懂的。。。
2013年08月08日 11点08分
ew 是表示恶心的意思吧 很多地方见得到 没你说的那么生僻
2013年10月29日 10点10分
level 1
台下观众到底是不是真的啊,别坑爹啊[揉脸]
2011年04月21日 05点04分 4
看幕后的视频 是真的观众 不过好像是剧组请回来专门笑的。。。
2013年01月21日 14点01分
笑了才有披萨
2013年01月21日 14点01分
回复 请叫硪兜先森_ :是现场观众。不是后期的。
2013年08月08日 11点08分
回复 多啦_夜猫 :不是吧。不是说如果观众觉得笑点不够可以当场改么。。应该不是为笑而笑吧。。
2013年08月08日 11点08分
level 5
老版的红宝里有
2011年04月21日 06点04分 5
level 12
回复:3楼
你是指ew?
2011年04月21日 06点04分 6
level 11
你们确定有观众?
我怎么觉得是配上去的音效呢?[瀑布汗~]
2011年04月21日 06点04分 8
其实TBBT是每周日在一个小剧场排演的 你可以看看采访和花絮 大部分都有说 底下都是观众
2013年08月07日 13点08分
回复 辰风一宇 :哎呀呀,2011年的回复。。-_-|||。。那时候我还只是个孩纸。。现在早已弄清了有观众的本质。。。。哈哈哈哈哈哈哈,青葱岁月啊。。。。。。。。。。。[勉强]
2013年08月08日 09点08分
回复 libokun_5 :哈哈,你们回复亮了
2013年08月08日 10点08分
回复 libokun_5 :不过这个帖子很牛啊 都2013年了 我的所有帖子 最长时间就是一个月 好佩服楼主~~
2013年08月08日 13点08分
level 5
回复:8楼
是有现场观众 有一集结束后出了张照片 是观众席上的观众全景照 字幕说 我们经常被指用了笑声机器 这就是我们的笑声机器
2011年04月21日 06点04分 9
对是有一集
2014年10月05日 01点10分
level 1
高等教育,我笑了。2楼是博士后?还是。不知我这个一等荣誉学士和lse的master,不懂这个拉丁文
2011年04月21日 06点04分 10
不以为耻反以为荣。。。。
2013年10月31日 23点10分
level 5
ew表示恶心
2011年04月21日 07点04分 12
level 1
回复:7楼
额,字典上查“ew”只能查到Electronic Warfare(电子战)
2011年04月21日 08点04分 14
ew是口语啦,美剧里一直会出现啊,和中文里听见恶心的发出呕吐声音那样
2013年01月21日 23点01分
level 7
十楼,就算是你对了,你也不用这口气吧,一个词而已,你也至于,你要是知道正解就说,不知道就闭嘴,没必要用这种语气评论别人
2011年04月21日 09点04分 16
他一级的,淡定
2013年01月21日 15点01分
level 1
ew就是一个语气词嘛 表示恶心啊讨厌啊什么的 外国人常这么说 都明白
就跟咱中国人看到恶心的东西时发出 咿额 的声音一样的
字典里没这词我也找不到这个字 但是谁都懂吧
没兴趣只是翻译的 意译 怕咱们不明白呗
2011年04月21日 10点04分 17
level 6
[瞌睡]
这么露骨的一个词,除了在学术上,我想不出在生活中有什么地方可以用。
2011年04月21日 11点04分 18
level 6
回复:13楼
[瞌睡]
你一个词都能整到高等教育上,你掌握了就是高等教育了?仿佛自己高的不行。
不爽的就是你这个态度。
2011年04月21日 11点04分 19
level 1
背景的观众的声音……应该是效果音吧
很难想象那么小的布景下面还有观众……
2011年04月21日 11点04分 20
level 1
我也觉得中国的英语教育太悲催了,英语单词量有够低的...不过说起来的话,coitus有这么难么?我的很多同学都知道这个词啊...不过说起来美国一般没上过大学的民众的单词量的确不是很高,有一次我和一个老美聊天的时候用了ribald,他居然不知道...
2011年04月21日 11点04分 23
level 6
我也觉得是音效
2011年04月21日 11点04分 24
level 6
回复:21楼
[瞌睡]
就是一个词,没接受过高等教育的人就为什么很难掌握,他是能变出花来,还是怎么了。
还是没接受过得跟接受过的脑子长得不一样?
2011年04月21日 13点04分 26
level 6
回复:27楼
[瞌睡]
你所解释的是 他们因为接触不到而不认识此词;
而你说的意思是 他们根本就是很难掌握这个词。
两者有很大的区别的说。
2011年04月21日 14点04分 29
level 5
太奇怪我们的惯性思维了。为什么会到这样的地步!
如果我们国内情景喜剧中,有个平常比较严肃的人一脸坏笑地说“当里个当当里个当”,观众席的人笑成一片;换成老外看了,如果拿一本我们的字典也好词典也好去查“当里个当当里个当”到底是什么意思,难道他就能查出来我们的观众为什么笑了?
2011年04月21日 18点04分 31
1 2 3 4 尾页