请问你绵是怎样翻译巴西天才右後卫 (施先奴) 的名字啊!
张靓颖吧
全部回复
仅看楼主
level 1
張靚龍
楼主
是效力皇马那个!张靓龙...( john lennon )
2006年06月09日 03点06分
1
level 1
璐村惂鐢ㄦ埛_005M1a6馃惥
西西尼奥
2006年06月09日 03点06分
2
level 1
盛凉粉的碗儿
不是一直都叫施先奴吗?
2006年06月09日 03点06分
3
level 1
張靚龍
楼主
ly远走高飞, thankyou!!!
2006年06月09日 03点06分
4
level 1
盛凉粉的碗儿
或者施仙奴
2006年06月09日 03点06分
5
level 1
張靚龍
楼主
大陆应不是称 施仙奴 的如 碧咸 是 贝克汉姆阿祖安奴 是 阿德里亚诺
2006年06月09日 03点06分
6
level 0
58.63.166.*
施仙奴 叫 西西尼奥
2006年06月09日 03点06分
7
level 6
璐村惂鐢ㄦ埛_005P5AM馃惥
西西尼奥
2006年06月09日 03点06分
8
level 0
58.63.166.*
就象朗拿度一样!大陆叫罗那尔多
2006年06月09日 03点06分
9
level 9
贴吧用户_005at32🐾
黄麻现在川中不错,就是没人头球
2006年06月09日 03点06分
10
level 1
ALEX亮
从译音上来说,粤语确实比国语强太多了。
2006年06月09日 03点06分
11
level 8
月光饱和
客家话读大陆翻译非常接近原音
2006年06月09日 03点06分
12
level 6
雀鹰
还是西西尼奥好听
2006年06月09日 03点06分
13
level 1
璐村惂鐢ㄦ埛_005M1a6馃惥
我感觉,国语的翻译好多按拼音发音来翻的,根本没忠实英语的发音
2006年06月09日 03点06分
14
level 0
58.63.166.*
奥云 欧文阿仙奴 阿森纳祖云达斯 尤文图斯巴治奥 巴乔
2006年06月09日 03点06分
15
level 0
58.63.166.*
嗯 粤语读法更接近英文发音
2006年06月09日 03点06分
16
level 0
58.63.166.*
比较喜欢粤语叫法
2006年06月09日 03点06分
17
1