level 5
今天团契来了两个华人牧师,我们平时布道都是用粤语,可能由于教会有老人怕不会听普通话吧。那个北美来的牧师用普通话讲道,而教会就给他配备了一个翻译,牧师每讲一句,就由翻译将他译成粤语。
另外一个来自大马,本以为他也是讲普通话,谁知道他一出场就用粤语同大家问好。紧接着又用客家话,再来潮州话,我真佩服啊,佩服大马的华人,我们都笑了!
上次来的那个外籍牧师讲英语,同样的配备了一名翻译。不同的是那个翻译是跟他一起来的,翻译得很传神,牧师讲得很好,他学得惟妙惟肖的,人家刚讲完他就马上译出来,表情动作学的十足,最重要的是他的粤语译得很到位。而牧师也不时地来一两个粤语单词,或半句粤语来搞或气氛,估计是在香港生活过的,所以会粤语。
教会基本上都是粤语,有些诗歌也用粤语来唱,不过大部分的诗歌是唱普通话的。其实我试过了,我发现全部的诗歌都是可以用粤语唱出来的,不知道有没有人试过!
2011年04月17日 15点04分